Дети Дюны. Фрэнк Герберт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дети Дюны - Фрэнк Герберт страница 36

Название: Дети Дюны

Автор: Фрэнк Герберт

Издательство: АСТ

Жанр: Научная фантастика

Серия: Хроники Дюны

isbn: 978-5-17-100325-8

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Но это же Бене Гессерит чистой воды.

      – Если… Если Джессика снова вернулась в Общину Сестер…

      – …то для нас в этом заключается главная опасность, – закончил Лето мысль сестры. – В нас течет кровь Квисатц Хадераха – мужской ипостаси Бене Гессерит.

      – Они не оставят своих поисков, – сказала Ганима, – но они могут оставить нас. Они нас покинут, и инструментом послужит бабушка.

      – Но это совсем другой путь, – возразил Лето.

      – Да, они могут соединить нас, как супругов, но они не могут не знать, что такое спаривание приведет к рецессивным осложнениям.

      – Эту возможность они даже не должны обсуждать.

      – Особенно с бабушкой. Мне очень не нравится такой выход.

      – Мне тоже.

      – Однако не впервые королевскую родословную пытаются подправить…

      – На меня такое решение действует отталкивающе, – содрогнувшись, произнес Лето.

      Уловив это движение, она замолчала.

      – Сила, – произнес он.

      Брат и сестра были настолько сильно охвачены одними и теми же мыслями и чувствами, что Ганима тотчас поняла, о чем думал Лето.

      – Сила Квисатц Хадераха потерпит фиаско, – согласилась с братом девочка.

      – Если ее использовать таким образом, – сказал он.

      В этот момент за спинами детей взошло солнце – день вступил в свои права, дохнув на Лето и Ганиму зноем. Растения под скалами обрели цвет. Серо-зеленые остроконечные листья отбрасывали длинные тени в лучах взошедшего солнца. Косой серебристый свет окрасил оазис у подножия утеса зеленью, перемежающейся золотистыми и пурпурными тенями.

      Лето встал и потянулся.

      – Итак, Золотой Путь. – Ганима обращалась в равной степени к себе и к брату, зная, как преломилось последнее видение отца в сознании Лето.

      За увлажняющими занавесями послышался шорох и голоса.

      Лето перешел на древний язык, который служил брату и сестре для тайного общения.

      – Л’ии ховр самис см’кви овр самит сут.

      Именно таким было решение, которое они приняли с полным сознанием того, что совершают. В дословном переводе это означало: Мы пойдем вместе по смертному пути, хотя только один, вероятно, сможет вернуться, чтобы рассказать о нем.

      Ганима тоже встала, и они направились в сиетч. Придворные стражи при виде приближающихся королевских близнецов поднимались и падали ниц. Брат и сестра проследовали в свои покои. Толпа расступалась перед ними, люди обменивались многозначительными взглядами со стражниками. Проводить ночи в уединении скал над Пустыней было древним обычаем святых фрименов. Все, исповедующие Умму, практиковали такие бдения. Этим занимались Пауль Муад’Диб и… Алия. Теперь настала очередь королевских близнецов.

      Лето первым заметил изменившееся поведение толпы и сказал об этом Ганиме.

      – Они СКАЧАТЬ