Илиада. Гомер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Илиада - Гомер страница 9

Название: Илиада

Автор: Гомер

Издательство: Public Domain

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ и с ними в содружестве, Пилос покинув,

      Издалека к ним пришедши: меня они вызвали сами.

      Тех побеждал я чудовищ один на один. А сражаться

      С ними никто б из людей не осмелился, нынче живущих.

      Слушали речи мои и советы мои принимали

      Эти люди. Примите и вы. Так было бы лучше.

      Ты, Агамемнон, хоть властью силен, не лишай Ахиллеса

      Девушки: раньше в награду ему ее дали ахейцы.

      Также и ты, Пелеид, с царем перестань препираться:

      Чести подобной, как он, не имел ни единый доныне

      Царь-скиптроносец, которого Зевс возвеличивал славой.

      Пусть ты очень силен, пусть богинею на свет рожден ты,

      Все ж тебя выше Атрид: людей ему больше подвластно.

      Сердце свое усмири, Атреид, я тебя умоляю,

      Гнев прекрати на Пелида: сильнейшим он служит оплотом

      Всем нам в войне злополучной, которую нынче ведем мы».

      Нестору молвил в ответ повелитель мужей Агамемнон:

      «Так, справедливо ты все говоришь и разумно, о старец!

      Но человек этот всех тут желает собою превысить,

      Хочет начальствовать всеми и всеми решительно править,

      Хочет указывать всем. Но навряд ли ему подчинятся.

      Или вечные боги создали его копьеборцем

      Лишь для того, чтобы бранными всех осыпал он словами?»

      Речь его перебив, отвечал Ахиллес многосветлый:

      «Трусом ничтожным меня справедливо бы все называли,

      Если б во всем, что ни скажешь, тебе уступал я безмолвно.

      Этого требуй себе от другого кого-нибудь; мне же

      Ты не приказывай: я подчиняться тебе не желаю!

      Слово иное скажу, и обдумай его хорошенько:

      В бой руками вступать из-за девушки я не намерен

      Против тебя иль другого кого: вы взяли, что дали.

      Но ничего из другого, что есть пред судном моим черным,

      Против воли моей захватив, унести ты не сможешь!

      Если же хочешь, попробуй, пускай и вот эти увидят:

      Черная кровь из тебя вдоль копья моего заструится!»

      Так меж собою сражаясь словами враждебными, оба

      С мест поднялись и собранье ахейских дружин распустили.

      В ставку свою к кораблям равнобоким Пелид богоравный

      Шаг свой направил, при нем и Патрокл с мирмидонской дружиной,

      Сын же Атрея на море спустил быстроходное судно,

      Двадцать выбрал гребцов, погрузил на него гекатомбу,

      Дар Аполлону, и сам прекрасную Хрисову дочерь

      Взвел на корабль. А начальником встал Одиссей многоумный.

      Сели они на корабль и поплыли дорогою влажной.

      Сын же Атрея отдал народам приказ очищаться.

      Все очищались они и нечистое в море бросали.

      В жертву потом принесли у всегда беспокойного моря

      Фебу они гекатомбу из коз и быков без порока.

      Запах горящего жира в дыму заклубился до неба.

      Так они в стане трудились. Атрея же сын Агамемнон

      Ссоры кончать не хотел, которой грозил Ахиллесу,

      Но обратился со словом к Талфибию и Еврибату, –

      Вестники были его и проворные спутники оба:

      «В СКАЧАТЬ