Название: Меня зовут Люси Бартон
Автор: Элизабет Страут
Издательство: Эксмо
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Интеллектуальный бестселлер
isbn: 978-5-699-92657-2
isbn:
– Но они другие. – Он похлопал меня по колену. – Вы должны быть безжалостной, Люси.
Крисси скакала вниз и вверх по ступеням.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Небоскреб в Нью-Йорке. Здесь и далее если не указано иное, примеч. перев.
2
Игра слов – weed (англ. сорняк) в разговорной речи стало wizzle. Прим. ред.
3
Судоходный пролив в городе Нью-Йорке между заливом Аппер-Нью-Йорк-Бей и проливом Лонг-Айленд-Саунд, отделяющий нью-йоркские районы Манхэттен и Бронкс от Бруклина и Куинса. Связан с реками Гудзон и Гарлем. Прим. ред.
4
Фамилия Найсли говорящая (Nicely – мило, англ.).
5
В США каждая средняя школа имеет группу поддержки – отряд болельщиц, который подбадривает команду своей школы на спортивных соревнованиях.
6
Консультант в средней школе оказывает ученикам помощь в выборе будущей профессии и в решении личных проблем.
7
Официальный праздник в США в память первых колонистов Массачусетса.
8
Комиссионные магазины, торгующие по умеренным ценам одеждой и вещами, бывшими в употреблении (эти магазины обычно принадлежат благотворительным организациям).
9
Большой универмаг в Нью-Йорке, который особенно знаменит отделом дорогой одежды.
10
Серия ожесточенных боев между американскими и фашистскими войсками с сентября по декабрь 1944 года.
11
Западная часть района Гринвич-Виллидж на Манхэттене. Излюбленный многими, шикарный и шумный район, которому удается сохранять укромную атмосферу в Нью-Йорке. Прим. ред.