Название: Подкидыш
Автор: Джорджетт Хейер
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Зарубежная классика
isbn: 978-966-14-9002-3, 978-966-14-8999-7, 978-966-14-8720-7, 978-5-9910-3173-8, 978-0-09-946806-9, 978-966-14-9003-0, 978-966-14-9001-6
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Вяхирь – дикий голубь. (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.)
2
Охота путем обкладывания зверя, облава (фр.). (Примеч. пер.)
3
Теории о происхождении Солнечной системы.
4
Гран-тур – продолжительное путешествие, включавшее поездку по Франции, Нидерландам, а также Италии, что в XVIII веке являлось общепринятой составной частью образования английского джентльмена. (Примеч. пер.)
5
Крупная верховая лошадь для спортивной охоты и скачек с препятствиями.
6
Легкий открытый двухколесный экипаж. (Примеч. пер.)
7
Парвеню – человек, пробившийся в высшие слои общества или быстро достигший высокого служебного положения; выскочка (пренебр.).
8
Гретна-Грин – деревня в Шотландии, где обручались пары из Англии; согласно шотландским законам молодые люди имели право заключать браки без согласия родителей до достижения ими 21 года.