Поллианна. Сценарий по одноименной повести Элинор Портер. Мюзикл «Поллианна». Валентин Михайлович Серебряков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поллианна. Сценарий по одноименной повести Элинор Портер. Мюзикл «Поллианна» - Валентин Михайлович Серебряков страница 5

СКАЧАТЬ мой папочка нужней?!

      Моя единственная тетя —

      Вот Божий дар, вот благодать.

      Вы так богаты, вы в почете,

      И вы меня к себе берете.

      Мне будет радостней дышать.

      Мне будет радостней дышать.

      Поллианна подходит к окну и стремительно выбегает из комнаты.

      Акт второй. Игра в радость

      ВЕДУЩИЙ. Поллианну так заинтересовали окрестности имения мисс Полли, что, гуляя по ним, она не заметила, как наступил вечер. А в имении приближалось время ужина.

      Столовая в имении мисс Полли. Входит мисс Полли, ищет глазами племянницу. Хмурится, садится за стол, ждет. Часы бьют 6 раз. Мисс Полли встает, подходит к двери, прислушивается, затем решительно возвращается на место. Входит Нэнси с ужином.

      МИCC ПОЛЛИ (твердо). Нэнси, моя племянница опаздывает к ужину. Нет никакой нужды ее звать. Я ее заблаговременно предупредила. Теперь пусть расплачивается за свою невнимательность. Когда она спустится, будь любезна, покорми ее на кухне молоком с хлебом.

      НЭНСИ. Хорошо, мэм. (Уходит, бурча про себя.) А где же Поллианна? Куда она делась? (Заглядывает в комнату Поллианны, возвращается на кухню.) Так куда же она подевалась?

      Неожиданно вбегает Поллианна с цветком в руке.

      ПОЛЛИАННА. А я здесь, Нэнси!

      НЭНСИ. Домик мой с палисадником! Как же ты меня напугала, Поллианна!

      ПОЛЛИАННА. Простите меня, пожалуйста, но я и не думала вас пугать. (Прикладывает цветок к голове Нэнси.)

      НЭНСИ. Понимаешь, я ведь не видела, как ты ушла, и мне показалось, что ты улетела сквозь крышу. Вот так мне и показалось.

      ПОЛЛИАННА (запрыгала от радости). А я так и сделала! Только я не улетела вверх, а спустилась по дереву.

      НЭНСИ. Что ты сделала?

      ПОЛЛИАННА. Спустилась по дереву, которое растет возле окна.

      НЭНСИ. Ах, чулочки вы мои, панталончики! (Всплескивает руками.) Ну и дела! Хотела бы я послушать, что сказала бы на это твоя тетя.

      ПОЛЛИАННА. Вы, правда, хотели бы? Ну, тогда пойдемте к ней, и я ей все расскажу.

      НЭНСИ. Да ты что! Мне совсем не хочется знать, что скажет твоя тетя. Мне еще нужно тарелки помыть.

      ПОЛЛИАННА. Я помогу вам.

      НЭНСИ (смутившись). Ну что ты, мисс Поллианна! (И запричитала.) Бедненькая моя, ты же опоздала к ужину, и у меня для тебя ничего нет, кроме хлеба с молоком. Как жаль, что так получилось!

      ПОЛЛИАННА. А мне не жаль. Я рада.

      НЭНСИ. Рада? Чему ты рада?

      ПОЛЛИАННА. Я люблю хлеб с молоком, и мне будет приятно поесть вместе с вами. Видите, мне совсем не трудно радоваться.

      НЭНСИ. Ну, сдается мне, тебе ничему не трудно радоваться.

      ПОЛЛИАННА. В этом-то и вся трудность нашей игры.

      НЭНСИ. Игры?

      ПОЛЛИАННА. Ну да. Игры в то, чтобы все время радоваться.

      НЭНСИ (прикладывает палец к виску). С тобой все в порядке?

СКАЧАТЬ