Сокровища Морганы. Проклятые артефакты. Светлана Гильман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сокровища Морганы. Проклятые артефакты - Светлана Гильман страница 5

СКАЧАТЬ проявлять нетерпение, – всё, что я хотел сказать, уже сказано сегодня утром. На прощание я лишь хочу напомнить, что волшебство должно служить только добру. Не открывайте сердце злу! Как только вы впустите хоть каплю – ваша душа зачерствеет. Помогайте друг другу, уважайте друг друга, не делите друг друга на волшебников и неволшебников. Если человек лишён волшебной силы – это не значит, что у вас преимущество перед ним. Каждый из вас получил сегодня волшебное кольцо-портал – знак, что вы ступаете на самостоятельный путь. И отныне вы все – взрослые волшебники. А сейчас – приятного аппетита!

      И директор махнул рукой, приглашая всех занять свои места за столом. Тед огляделся в поисках Эллис и заметил её в другом конце зала. Его сердце замерло в груди – она была необыкновенно хороша: в голубом шелковом платье, без бретелек, лиф которого был украшен бисером под цвет платья, юбка мягкими волнами доходила до пола, скрывая туфли. На платье она надела легкий короткий жакет из голубого гипюра, так, что сквозь него можно было разглядеть ее плечи. Свои длинные волнистые волосы она собрала сзади, и Тед мог любоваться её безупречной шеей.

      – Садись, Тед, – дернул его за рукав Джеффри.

      Тед послушно сел, и начал накладывать себе в тарелку еду, впрочем не совсем обращая внимание на то, что он ест. Скорее бы бал! Но наваждение понемногу спало и Тед отдал должное и праздничному ужину, и игристому шампанскому, и десерту, и ароматному кофе.

      Когда все насытились, на середину зала вышел мистер Санрейс. В знак уважения, все ученики поднялись.

      – А сейчас – бал!!! – директор хлопнул в ладони, и тот час же из зала пропали столы и стулья, зазвучала зажигательная музыка.

      Ученики одобрительно захлопали, и стали выходить на середину зала и танцевать. Тед увлек Джеффри ближе к тому месту, где танцевала Эллис с подругами.

      – А у тебя неплохой вкус, – кивнул Джеффри, оглядывая Эллис.

      – Спасибо, – улыбнулся Тед, – ты не против, если мы будем танцевать тут. Будет медленный танец и я приглашу ее.

      – О чем ты говоришь! Если тебе нужна моя помощь – только скажи.

      Но один быстрый танец сменился вторым, третьим… Тед начал терять терпение. Он время от времени бросал взгляд на Эллис – не похоже было, что она также жаждала медленную музыку, как и он. Значит, она не рассчитывала танцевать с кем-то конкретно.

      Наконец-то заиграла медленная музыка. Тед сразу же направился к Эллис:

      – Можно пригласить тебя на танец?

      – Конечно, Тед, – улыбнулась ему девушка.

      Они вышли в середину зала, и Тед нежно обнял ее за талию. Юноша наслаждался прикосновением к любимой девушке, вдыхал её нежный запах, любовался ею. Он хотел поговорить с ней, пригласить куда-то, но от волнения не смог вымолвить ни слова.

      – Ну как, пригласил ее на свидание? – спросил Джеффри, когда закончился танец.

      – Нет, – угрюмо ответил Тед.

      – Почему? – СКАЧАТЬ