Французский завтрак. Александр Асмолов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Французский завтрак - Александр Асмолов страница 7

Название: Французский завтрак

Автор: Александр Асмолов

Издательство: Автор

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Ушебти

isbn: 978-5-452-00094-5

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Секрет простой, когда платишь деньги, тебя хотят понять.

      – Нет, похоже, мне никогда их не понять, – расстроилась девушка.

      – Да престань, Лиза. Через несколько дней привыкнешь. Ты же самая умная, самая красивая. А кто обещал быть моим переводчиком?

      – Да я здесь совсем ничего не понимаю, – вздохнула она.

      – А вот для этого нужно дышать испанским воздухом и пить настоящее испанское вино. Честное слово. Я сам пробовал, – не унимался Иван, пытаясь развеселить приунывшую девушку. – Давай-ка мы сначала прокатимся, а потом где-нибудь перекусим. А если ты не будешь говорить по-испански, мы умрем с голоду.

      Лиза с иронией посмотрела на Ивана, но взгляд потеплел. Ей было приятно сознавать, что рядом такой понимающий и надежный друг, который даже в мелочах старается поддержать.

      По-кошачьи мягко машина бесшумно выкатилась из тенистого дворика и влилась в неторопливый поток своих разноцветных собратьев. Преимущественно это были маленькие недорогие модели. Вечная проблема с парковкой и размеры самого острова Тенерифе делали разумным использование только небольших маневренных машин. Все перекрестки были разукрашены новенькими дорожными знаками и указателями. Даже новичку было легко ориентироваться в направлении, тем более что почти везде движение было ограничено. Машины едва обгоняли пешеходов. Сделав несколько кругов по центру городка, где они остановились, Иван свернул по указателю на автобан. Было интересно узнать, что под этим понимают на острове. Почти прямая двухполосная дорога протянулась вдоль берега. Лиза не была большой любительницей или знатоком автомашин, но то, как на них смотрели другие водители, развеселило ее.

      – Слушай, мы с тобой не на танке едем? – пошутила она.

      – Нет, танкистам выдают шлемы. А нам не дали, – ответил Иван.

      – Так, может, потому и смотрят так, что мы без шлемов, – не унималась Лиза.

      Ей нравилось, что с Иваном можно было пошутить в любой момент и на любую тему. Иногда она попадала впросак со своим чувством юмора. Собеседники терялись, не понимая ее. Со временем Лиза выработала в себе умение держать паузу. Она роняла шутку в разговоре незаметно, как охотник подбрасывающий приманку, и ждала. Могла долго молчать с каменным лицом, выжидая. Если собеседник не понимал, она делала вид, что вообще ничего не было, и уводила разговор в сторону. Но с Иваном все было иначе.

      – Тогда вернемся, – почувствовал ее мысли, подхватил Иван.

      – Зачем? – Лиза пристально посмотрела в зеркало заднего вида.

      – Они решили на нас сэкономить и не положили боекомплект.

      – Я спрашивала. Менеджер говорит, что русским не дают, – таинственно произнесла Лиза.

      Первым не выдержал Иван. Он хохотал, раскачиваясь на сиденье, едва держа руль одной рукой. Его смех был искренним и удивительно заразительным. Вслед за ним прыснула и Лиза. Ей было хорошо и легко с этим парнем, который не стал разыгрывать СКАЧАТЬ