– О чем вы говорите, дорогая Болли? – поинтересовалась девушка, сильно озадаченная, так как не могла понять, что происходит в голове ее подруги.
– Я говорю о вас и Дэне, дорогая моя. У вашего избранника нет денег, и…
– Я заработаю кучу денег, – уверенно объявил Дэн. – Авиация предоставит мне такую возможность, и нация, которая первой освоит воздушные просторы, станет править миром. Я не дурак!
– Вы – простолюдин, – тут же фыркнула госпожа Болстреаф. – И если вы, как я уже говорила, не станете герцогом, изобретя какой-нибудь аэроплан… то лорд Карберри будет лучшей партией для Лилиан.
– Он унылый, точно склеп, – протянула мисс Мун, вздернув свой милый носик.
– Вы не можете желать получить все разом, дитя мое.
– Я желаю получить Дэна, – решительно возразила Лилиан, а Дэн в ответ прошептал ей на ухо нежные слова и сжал ее руку в перчатке.
– Хорошо, – пробормотала госпожа Болстреаф, в то время как поднялся занавес, предвещая начало второго акта. – Я сделаю все от меня зависящее, чтобы помочь вам, так как верю в юную любовь и считаю истинной только ее. Но тише, дети мои, люди смотрят! Обратите внимание на сцену.
Дэн и Лилиан сделали все возможное, чтобы следовать ее советам – чинно сели бок о бок в ложе, наблюдая, как героиня на сцене флиртует с героем, давая волю чувствам, вылившимся в чувственный музыкальный номер. Но на самом деле, несмотря на симпатичных девушек и очаровательные пейзажи, их нисколько не интересовал «Счастливый холостяк» – так называлась эта чудесная оперетта. Молодые люди были вместе, и больше их ничего не заботило, хотя над ними нависла черная туча родительского гнева. В конце концов, поскольку госпожа Болстреаф была на их стороне, Лилиан надеялась, что сумеет убедить сэра Чарльза изменить свое мнение относительно лорда Карберри. Сэр Чарльз крепко любил дочь и не захотел бы увидеть ее несчастной, а это всенепременно случилось бы, если бы она вышла замуж за лорда, а не за простолюдина. Лилиан сказала об этом госпоже Болстреаф и Дэну несколько раз по пути домой, и они полностью согласились с ней.
– Но я и не имею сильного влияния на сэра Чарльза, да и сэр Чарльз любит поступать по-своему, – предупредила влюбленных госпожа Болстреаф.
– Он всегда делает то, что я прошу, – уверенно заявила Лилиан. – Несмотря на то что папа был так занят сегодня вечером, он все же согласился увидеться с госпожой Браун, когда я попросила его.
– Он не сможет устоять перед тобой, – с нежностью прошептал Дэн. – Да и никто не сможет.
Госпожа Болстреаф возразила, сказав, что Лилиан – дочь сэра Чарльза, и нельзя ожидать, чтобы тот относился к ней так же, как ее возлюбленный. Она также заметила, что ставит под угрозу свое положение, настаивая на партии, которая, без сомнения, невыгодна с финансовой точки зрения, и, вероятно, ей укажут на дверь как старой сентиментальной СКАЧАТЬ