Название: Закон бумеранга
Автор: Игорь Корж
Издательство: Фолио
Жанр: Современные детективы
isbn: 978-966-03-5303-9
isbn:
– Потерплю, пап.
Вошла секретарша. Принесла поднос. Расставила на журнальном столике чашки с ароматным кофе и вазочки с печеньем и конфетами.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
шлемазл (идиш) – несчастливый, без счастья. Здесь – рассеянный, беспечный.
2
«Холодная гора» – Харьковская тюрьма, СИЗО (следственный изолятор). Пересылка.
3
групповуха (слэнг) – здесь: групповое изнасилование.
4
вертухай (слэнг) – тюремный надзиратель.
5
плётка (слэнг) – пистолет.
6
мультируль (автомоб.) – в большинстве дорогих автомобилей последних моделей рулевое колесо (рулевая колонка), в которое вмонтированы кнопки управления работой аудиосистемы, кондиционера и др.
7
Том Форд (Tom Ford) – культовый дизайнер мира моды.
8
артиститиццкое (ирон.) – артистическое (отсыл к Аркадию Райкину).
9
бэкъярд (от англ. backyard) – задний двор.
10
«Малена» (кино, 2000 г.) – кинодрама режиссера Джузеппе Торнаторе. В ролях: Моника Беллуччи, Джузеппе Сулфаро, Лучиано Федерико и др. Фильм – номинант на премии всемирных международных кинофестивалей.
11
нью левел (от англ. new level) – новый уровень.
12
баландец (слэнг) – баланда, лагерная похлёбка.
13
рубль (слэнг) – тысяча долларов США.
14
намек на несуразность в правилах для пассажиров компании «Аэрофлот» времен СССР.
15
Южный (геогр.) – Южный мост через Днепр в Киеве. Основная магистраль, ведущая из аэропорта «Борисполь» в центр города.