Дочь Монастыря. Резеда Шайхнурова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дочь Монастыря - Резеда Шайхнурова страница 2

СКАЧАТЬ слуге. – Наверное, сильно ударился головой при падении.

      – Сестра, помогите скорей! Мой хозяин теряет сознание!

      – Как тебя зовут, сын мой?

      – Уильям!

      – Вот что, Уильям, ты сейчас иди отдохни в комнате сторожа: по коридору и направо, затем по лестнице вниз, а хозяина твоего я сама доведу!

      – Нет, сестра, я не могу оставить господина, пока он сам меня не отпустит!

      – Я позволю моей воспитаннице обработать и перевязать рану Вашему хозяину…

      – И наложить шину! – вмешалась Элодея.

      – Помолчи, дитя! Я позволю воспитаннице заняться Вашим хозяином, поскольку она не послушница, и господин Ваш почти без сознания, – продолжила монахиня, – но двух мужчин в келью я не пущу ни при каких обстоятельствах. Да простит меня Бог!

      – Иди, Уильям, я отпускаю тебя! – еле слышно произнёс раненый. – Только не забудь завезти карету под крышу, чтобы она успела высохнуть!

      – Её уже завезли, сэр, и коня покормили!

      – Ступай тогда!

      Через несколько минут мать-настоятельница завела графа в комнату воспитанницы.

      – Ты точно справишься, дитя?

      – Не беспокойтесь, матушка! Помните, как я руку вправляла двум послушницам в прошлом году?

      – Помню, – согласилась монахиня. – Перевяжи раны этому господину, дай ему воды и смотри, не закрывай дверь! Если понадобится помощь, позовёшь меня, а я пока пойду на утреннюю молитву.

      – Хорошо, матушка!

      Элодея помогла усадить путника на кровать, когда настоятельница вышла, и принялась рассматривать рваную рану на его локте. Вспомнив, что у неё совсем ничего нет для оказания помощи, она выбежала из кельи и уже через несколько минут возвратилась с аптечными принадлежностями.

      Граф Веллингтон почти не смотрел на неё. От боли у него всё плыло перед глазами. Видя страдания путника, юная медсестра позволила ему вздремнуть, пообещав закончить «лечение» к его пробуждению. Как только граф впал в беспамятство, Элодея расстегнула рубашку до середины пояса и попыталась вынуть руку из окровавленного рукава, но мужчина застонал от боли. Тогда воспитанница взяла лезвие и разрезала ткань по шву. Смыв кровь с локтя, она забинтовала руку и наложила шину, коей послужила ножка от стула.

      Не зная, чем она ещё может помочь этому господину, воспитанница присела на край своей кровати и принялась разглядывать его с ног до головы. Графу Веллингтону с виду было около 28–30 лет, он был высоким брюнетом с несколькими седыми волосками на висках, сильными руками и длинной шеей с родинкой у ключицы. Невольно взглянув на крепкое тело путника, Элодея смутилась и опустила глаза. Этот аристократ, по всей видимости, считался красивым мужчиной, хотя она не была уверена наверняка. В любом случае, ей он показался чрезвычайно привлекательным.

      Глава II

      Элодея

      Наблюдая за посетителем, воспитанница не заметила, как он сам уже СКАЧАТЬ