Копи царя Соломона. Генри Хаггард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Копи царя Соломона - Генри Хаггард страница 7

СКАЧАТЬ все это странно и удивительно, – задумчиво произнес Генри Куртис. – Надеюсь, вы не разыгрываете нас, мистер Квотермейн? Иной раз старожилы подшучивают над новичками.

      – Если вы так полагаете, сэр Генри, тогда лучше сразу покончим с этим. – Я сунул записную книжку в карман и поднялся, чтобы уйти. – Мне не по душе, когда меня принимают за человека, который лжет и хвастает перед приезжими своими якобы необычайными охотничьими приключениями.

      Куртис тоже встал и с виноватым видом сказал, опустив свою большую руку мне на плечо:

      – Простите великодушно, мистер Квотермейн. Мы не хотели вас оскорбить, просто ваш рассказ уж слишком необычен… Мир?

      – Как только мы прибудем в Дурбан, вы увидите подлинную карту и документ. – Я несколько успокоился и снова сел. – Но ведь не это главное… Ваш брат… Я знал его слугу Джима, который отправился вместе с ним. Это очень умный туземец родом из Бечуанленда, к тому же отменный охотник. Я видел Джима в то утро, когда мистер Невилль готовился к отъезду. Слуга сидел рядом с моим фургоном и резал на доске запас трубочного табака в дорогу…

      Сэр Генри напряженно ловил каждое мое слово.

      «Джим, – спросил я, – куда это вы собрались? За слонами?» – «Нет, баас, – хмуро отвечал он, – мы с белым господином идем на поиски кое-чего получше, чем слоновая кость…» – «А что же это такое? Золото?» – «Нет, нечто еще более ценное…»

      Джим как-то странно усмехнулся, и я больше не задавал вопросов, даже отвернулся, потому что не хотел показаться чересчур любопытным. Однако, признаться, он меня сильно заинтриговал. Вдруг Джим перестал резать табак.

      «Баас!..» – тихо проговорил он. «Да, дружище, в чем дело?» – отозвался я. «Мы отправляемся за алмазами. Ты слышал когда-нибудь о Сулеймановых горах?»

      Я подошел поближе и утвердительно кивнул.

      «А баас знает, что там есть алмазы?» – «Разное болтают, Джим». – «Это не болтовня… Я когда-то знал женщину, которая пришла из тех краев со своим ребенком и добралась до Наталя. Она сама рассказывала мне об этом. Теперь ее уже нет в живых», – упрямо произнес он. «Твой хозяин пойдет на прокорм хищным птицам, если не откажется от затеи добраться до страны Сулеймана… Да и тобой они тоже полакомятся, старина…» – мрачно буркнул я.

      Он с вызовом взглянул на меня: «Всякое может быть. Человеку все равно суждено умереть. А мне хотелось бы попытать счастья. К тому же здесь скоро перебьют всех слонов…»

      Спустя полчаса я увидел, как фургон Невилля тронулся в путь. Вдруг Джим спрыгнул с козел и подбежал ко мне.

      «Послушай, баас, – торопливо пробормотал он, – не хочу уезжать, не попрощавшись с тобой, потому что, пожалуй, ты прав: обратно мы не вернемся…» – «Так твой хозяин в самом деле собрался в Сулеймановы горы или ты соврал?» – «Нет, – ответил Джим, – так оно и есть. Господин сказал, что ему нужно во что бы то ни стало раздобыть денег, – так почему бы не попытаться СКАЧАТЬ