Неукротимая Сюзи. Луиза Башельери
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Неукротимая Сюзи - Луиза Башельери страница 33

СКАЧАТЬ Всем бросалась в глаза ее красота, и ей даже несколько раз пришлось давать отпор некоторым нахальным мужчинам, полагавшим, что раз уж она жила в столице, то вряд ли отличается высокой нравственностью.

      Она все еще не забыла Антуана, и, как-то раз увидев его во сне мертвенно-бледным и окровавленным, снова почувствовала себя ужасно несчастной. «Почему ты такая грустная?» – спрашивал ее иногда Эктор.

      Однако, начиная с марта 1719 года, она стала совершать кое-какие поступки тайком от окружавших ее людей. Если днем она терпеливо и старательно посвящала себя тому, чем и надлежит заниматься женщинам, то ночью вела себя уже совсем по-другому.

      Став молчаливой и скрытной, как какая-нибудь заговорщица, она, как только все другие обитатели усадьбы погружались в сон, переодевалась в мужской наряд и отправлялась прогуляться по порту Сен-Мало, преодолевая при этом расстояние более чем в одно лье в одиночку и в темноте. Подобная отвага заставила бы задрожать Эдерну и ошеломила бы ее мужа.

      Зайдя на территорию порта, Сюзи глазела на корабли, севшие в результате отлива на илистое дно, и всматривалась в бандитские физиономии попадавшихся ей навстречу людей в поисках тех глубоких следов, которые оставили на них долгие морские плавания. Она отнюдь не закрывала уши и не отводила глаз в сторону, проходя мимо притона, где шумели и веселились матросы, напившиеся до полудикого состояния. Она разглядывала шлюх, которые крутились возле этих притонов или уже тащили за руку моряков, временно находящихся на твердой земле и жаждущих в связи с этим предаться всевозможным удовольствиям. Прогуливаясь по порту, Сюзи слышала песни, которые распевали эти моряки:

      Я как-то раз в одном порту

      Податься в моряки решил

      И вышел в море на борту

      Фрегата, полный свежих сил.

      На этом судне капитан

      Все хохотал и песни пел,

      Но вот от шкива[49] кабестан

      Он отличить бы не сумел.

      Он попугая на плечо

      Сажал и по корме гулял,

      Но сколько есть у нас еще

      Еды – он этого не знал.

      И так мы плыли сорок дней:

      Ешь сколько хочешь, пей до дна!

      Но вышел через сорок дней

      Запас и хлеба, и вина.

      Или же:

      Был августа последний день,

      Когда увидели мы вдруг,

      Фрегат английский впереди,

      А англичанин нам – не друг.

      Давайте выпьем раз-другой

      За здравие тех, кто влюблен,

      И за здоровье короля:

      Виват, Людовик де Бурбон!

      Король английский (сукин сын!)

      Нам нагло объявил войну.

      Ну что ж, фрегат его один

      Уже сейчас пойдет ко дну.

      Такие вылазки доставляли ей невообразимое наслаждение. Она ни разу не нарвалась на неприятности из-за своего безрассудства: мужская одежда, которую она надевала, позволяла ей избежать домогательств со стороны мужчин. К ней даже иногда проявляли интерес проститутки, однако они не доставляли ей большого СКАЧАТЬ



<p>49</p>

Шкив – колесо, сделанное обычно из металла, насаженное на ось и имеющее по наружной цилиндрической поверхности желоб для троса.