Основные положения теософии. Чуруппмулладж Джинараджадаса
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Основные положения теософии - Чуруппмулладж Джинараджадаса страница 20

СКАЧАТЬ уже знакома научная концепция вселенной как проявления энергии. Электрон – такое же хранилище энергии, каким в более широком масштабе является звезда. Эта энергия постоянно меняется, и ее движение трансформируется то в свет, то в тепло или электричество, тяжелые элементы переходят в легкие, и так от одного преобразования к другому. Сам человек также является хранилищем энергии, он получает энергию с пищей и преобразует ее в движение своего тела. Когда человек расходует энергию на благие дела, мы называем это «добром», когда она используется, чтобы причинить вред другому, мы называем это «злом». Пока человек жив, он преобразует энергию; энергия вселенной входит в него, чтобы быть преобразованной им либо в служение, либо для того, чтобы причинить вред.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Herbert Spencer, Life, I.

      2

      Are God and Nature then at strife,

      That Nature lends such evil dreams?

      So careful of the type she seems,

      So careless of the single life.

A. Tennyson

      3

      Ниневия известна как поселение начиная с середины V тыс. до н. э. Столицей Ассирийского государства она становится в конце VIII–VII вв. до н. э. во время царствования Сеннахириба и Ашшурбанипала. Во время царствования Ашшурбанипала в Ниневии была создана знаменитая царская Куюнджикская библиотека, в которой хранилось более 30 тыс. клинописных табличек. В 612 до н. э. Ниневия была разрушена объединенным войском вавилонян и мидян.

      4

      Thy hyacinth hair, thy classic face,

      Thy Naiad airs have brought me home

      To the glory that was Greece

      And the grandeur that was Rome.

Э. А. По «К Елене», 1831 г.

      В морях Скорбей я был томим,

      Но гиацинтовые пряди

      Над бледным обликом твоим,

      Твой голос, свойственный Наяде,

      Меня вернули к снам родным:

      К прекрасной навсегда Элладе

      И к твоему величью, Рим!

Пер. В. Брюсова

      5

      Омар Хайям, пер. Г. Плисецкого.

      6

      And, like this insubstantial pageant faded,

      Leave not a rack behind. We are such stuff

      As dreams are made on, and our little life

      Is rounded with a sleep. Sir, I am vex'd.

Шекспир «Буря» Пер. M. Донского

      7

      Who trusted God was love indeed

      And love Creation's final law —

      Tho' Nature, red in tooth and claw

      With ravine, shriek'd against his creed.

A. Tennyson

      8

      And, striving to be man, the worm

      Mounts through all the spires of form.

R. Emerson

      9

      Шекспир «Гамлет».

СКАЧАТЬ