Пять лучших романов (сборник). Уильям Сомерсет Моэм
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пять лучших романов (сборник) - Уильям Сомерсет Моэм страница 26

СКАЧАТЬ негодяй, – сказала миссис Струве.

      Струве рассмеялся.

      – Ma pauvre chérie[14]. – Он подбежал и расцеловал ей обе руки. – Она его не выносит. Как это странно, что ты знаешь Стрикленда!

      – Я не выношу дурных манер, – сказала его жена.

      Дирк, все еще смеясь, обернулся ко мне.

      – Я тебе сейчас объясню, в чем дело. Как-то я позвал его посмотреть мои работы. Он пришел, и я вытащил на свет Божий все, что у меня было. – Струве запнулся и с минуту молчал. Не знаю, зачем он начал этот рассказ, который ему было тошно довести до конца. – Он посмотрел на мои работы и ничего не сказал. Я думал, он приберегает свое суждение под конец. Потом я все-таки заметил: «Ну вот и все, больше у меня ничего нет!» А он и говорит: «Я пришел попросить у вас взаймы двадцать франков».

      – И Дирк дал! – с негодованием воскликнула миссис Струве.

      – Признаться, я опешил. Да и не люблю я отказывать. Он сунул деньги в карман, кивнул мне, сказал «благодарю» и ушел.

      Когда Дирк Струве рассказывал эту историю, на его круглом глуповатом лице было написано такое бесконечное удивление, что трудно было удержаться от смеха.

      – Скажи он, что мои картины плохи, я бы не обиделся, но он ничего не сказал – ни слова!

      – А ты еще рассказываешь об этом, – заметила миссис Струве.

      Самое печальное, что мне больше хотелось смеяться над растерянной физиономией Дирка, чем негодовать на то, как Стрикленд обошелся с ним.

      – Я надеюсь, что больше никогда его не увижу, – сказала миссис Струве.

      Струве рассмеялся и пожал плечами. Обычное благодушие уже вернулось к нему.

      – Так или иначе, а он большой художник, очень, очень большой.

      – Стрикленд? – воскликнул я. – Тогда это, наверно, не тот.

      – Высокий малый с рыжей бородой. Чарлз Стрикленд. Англичанин.

      – У него не было бороды, когда я встречался с ним, но если он отрастил бороду, то, надо думать, рыжую. Мой Стрикленд начал заниматься живописью всего пять лет назад.

      – Это он. Он великий художник.

      – Не может быть!

      – Разве я когда-нибудь ошибался? – спросил Дирк. – Говорю тебе, он гений. Я в этом не сомневаюсь. Если через сто лет кто-нибудь вспомнит о нас с тобой, то только потому, что мы знали Чарлза Стрикленда.

      Я был поражен и взволнован до предела. Мне внезапно вспомнился мой последний разговор со Стриклендом.

      – Где можно посмотреть его работы? Он имеет успех? Где он живет?

      – Нет, успеха он не имеет. Думаю, что он не продал еще ни одной картины. О них кому ни скажи – все смеются. Но я-то знаю, что он великий художник. Ведь и над Мане в свое время смеялись. Коро в жизни не продал ни одной из своих работ. Я не знаю адреса Стрикленда, но могу устроить тебе встречу с ним. Каждый вечер в семь часов он бывает в кафе на авеню Клиши. Мы можем завтра сходить туда.

      – Я не уверен, что он захочет меня видеть. Я напомню ему то, о чем он старается забыть. Но все равно я пойду. СКАЧАТЬ



<p>14</p>

Бедняжка ты моя (фр.).