Плененная горцем. Джулианна Маклин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Плененная горцем - Джулианна Маклин страница 9

Название: Плененная горцем

Автор: Джулианна Маклин

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Исторические любовные романы

Серия: Горцы

isbn: 978-966-14-5975-4, 978-966-14-5744-6, 978-5-9910-2571-3, 978-966-14-5979-2, 978-966-14-5978-5, 978-966-14-5977-8, 978-966-14-5976-1

isbn:

СКАЧАТЬ что от страха у нее шла кругом голова.

      – Что такое с вами, горцами? – стуча зубами, горько поинтересовалась она. – Все, что вам надо, – это рубить головы и складывать их в ящики? Это какая-то шотландская традиция?

      – Это не твое дело, – оборвал ее похититель. – И я был бы тебе благодарен, если бы ты больше не задавала этого вопроса.

      Она несколько минут молчала, чувствуя, как тепло пледа постепенно изгоняет холод из ее тела.

      – Он назвал тебя Дунканом, – снова заговорила она. – Я слышала. Тебя это не беспокоит? Я могу назвать кому-нибудь твое имя, и это поможет установить истинную личность Мясника Нагорий.

      – На Нагорьях живут сотни Дунканов, так что, девушка, нет, это не заставит меня потерять сон и покой. А поскольку ты продолжаешь задавать вопросы, я хотел бы знать, не боишься ли ты, что я передумаю и все-таки перережу тебе горло? – Он помолчал. – С учетом того, что ты знаешь, как меня зовут.

      Она нервно сглотнула.

      – Боюсь, немного.

      – Тогда ты должна прекратить задавать вопросы, ответы на которые не захотела бы услышать.

      Амелия стиснула пальцами края пледа, стараясь не обращать внимания на саднящую боль от связывающей ее запястья бечевки.

      – Насколько я поняла, это была твоя знаменитая банда мятежников, – произнесла она, желая, чтобы он продолжал говорить. Она хотела знать, что все это означает и куда ее везут. – Я думала, вас больше, – продолжала она. – Из тех рассказов, что я слышала, следовало, что вы с друзьями в считанные минуты разделываетесь с целыми английскими армиями.

      – Тебе не следует верить всему, что ты слышишь.

      Она повернула голову, чтобы беседовать с ним через плечо.

      – Значит, вам нужно больше, чем три минуты, чтобы уничтожить целую армию?

      Он помолчал.

      – Нет. Трех минут обычно хватает.

      Она покачала головой, не в силах представить себе подобное.

      – Но мы не нападаем на армии, – уточнил он. – Мы не сумасшедшие.

      – Согласна. Это последнее слово, которым бы я тебя описала.

      Лошадь с громким плеском пересекла мелкий ручей. Из холодной струящейся воды взлетели тучи брызг. Амелия крепче прижала плед к груди.

      – А каким бы словом ты меня описала? – спросил Мясник, касаясь губами ее уха, отчего ее плечи и шея немедленно покрылись пупырышками гусиной кожи.

      Ей не нравилась собственная реакция на его нескромное поведение, и она предпочла бы, чтобы он оставил эти свои замашки.

      – Мне на ум приходит множество достаточно красочных описаний, – ответила она, – но я не стану произносить их вслух, потому что ты все еще можешь передумать и перерезать мне горло. – Она снова повернула голову в сторону, и их носы почти соприкоснулись. – Вот видишь, я тоже не сумасшедшая.

      Последними словами она сознательно пыталась его СКАЧАТЬ