Любовь и виски. Грег Смолвидж
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь и виски - Грег Смолвидж страница 9

СКАЧАТЬ тебе здесь мало кто расскажет.

      И тебя хватит, родная! Loose lips sink ships![3]

      – Я тоже не хочу, чтобы с ней что-то случилось. А раз так, почему бы нам не начать сотрудничать?

      Подняв джинсы, из заднего кармана я выудил удостоверение сотрудника FBI. Естественно, липовое. Ещё одна домашняя заготовка. Разнообразных «корочек» за годы деятельности на грани закона у меня скопилось порядочно. От старшего лесничего округа Sagadahoc до члена университетского попечительского совета. Никогда не знаешь, что пригодится.

      Милашка невольно раскрыла рот:

      – Агент Дик Майер, – чуть ли не по слогам прочитала она, – Отделение бюро в August’е. Так ты… Ты…

      – Да, я федерал. Ничего не попишешь.

      – Зачем же ты спал со мной?

      – Лучше скажи, есть ли у нашей общей знакомой постоянные клиенты?

      – Ээ… Думаю, их несколько. Ищешь кого-то конкретного?

      – Да. Человека, с которым она проводила время в прошлый четверг. Ближе к ночи. – Я демонстративно начал одеваться.

      Полминуты Сью размышляла.

      – Хм… Прошлый четверг был выходной. Шэрон работала здесь. Как всегда, в лучших апартаментах. Вроде бы у неё был постоянный клиент. Инженер с верфей. Марк. Или нет, Мартин, кажется! Хмурый такой. Он ещё когда отваливает, весь люкс воняет. Обычно они встречаются в это время.

      – То есть, вполне возможно, они увидятся и завтра?

      – Может быть. Сам понимаешь, расписания у нас нет. Но Мартин приходит.

      Инженер с верфей…

      – Ещё есть информация?

      – Свечку не держала.

      – Ясно, это уже кое-что!

      К этому моменту на мне уже было всё, в чём пожаловал. Пора сматывать удочки. Ключевые слова я услышал. Из кармана брюк появились смятые купюры, сотенная полетела на постель – неплохие чаевые для рядовой бабочки.

      Молча дойдя до двери, я обернулся:

      – Ты спрашивала, зачем я спал с тобой. Так вот, на мой взгляд, из всех, кто у вас тут подвизается, ты самая симпатичная.

      Реакцию на свою неприкрытую лесть я уже не увидел, но спинной мозг подсказывал: Сью улыбнулась. Как мало нужно людям для счастья! В конце концов, девочка действительно отработала качественно.

      День третий

      July 11, 1963, Thursday, 2:45 p. m.

      Bath, 113 Commercial St, Marine Restaurant

      Баночки «Moxie» на столах в рыбном ресторане не самый лучший маркетинговый ход, вам не кажется? К ярым противникам массового производства я бы себя, конечно, не отнёс, но реклама этой содовой стала уж слишком навязчивой. Хотя кислятина с морепродуктами… что-то в этом есть. Кривя физиономию, я всё же чпокнул одну баночку – вкус, скорее, горький. Пивка бы!

      Омары и лобстеры – другое дело! Вот настоящая пища этих краёв! Пищи для размышлений тоже, кстати, прибавилось. Если инженер встречался с Орловски на прошлой неделе – мэр чист, как стёклышко. По крайней мере, в моральном плане. А шлюха врёт, не могла она быть на месте преступления!

      Следовательно, моя работа завершена. СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Болтун – находка для шпиона (поговорка).