Название: Десятый король
Автор: Эл Ригби
Издательство: ""Группа Компаний ""РИПОЛ классик""
Жанр: Детская фантастика
isbn: 978-5-386-08892-7
isbn:
– Да… вы правы. Извините.
– А передо мной ты извиниться не хочешь? – взвился Уайет – Это меня ты фактически назвал ничтожеством!
– Я? Употребил такое громкое слово по отношению к тебе? – Шварц глянул на свои ухоженные ногти. – Когда?
– Ну ладно, не назвал! Но ты так считаешь! – Юноша даже на стуле подпрыгнул от злости. – И я требую…
– Дуэли? – В голосе зазвучала легкая насмешка. – Тебе мало?
– Так… – Тео, у которого от этой перебранки начинало звенеть в ушах, ударил ладонью по столу. – В нашем присутствии – никаких дуэлей. И вообще нам нужно спасти девушку, которая вам обоим нравится, а вы ругаетесь, как…
– На рынке, – подсказал Альто.
Оба графа вытаращились на мальчика: кажется, их удивил его сердитый вид и серьезный взрослый тон. Потом синхронно пожали плечами.
– Прошу прощения, – тихо сказал граф Шварц.
– У него просите. – Тео указал на молчащего Уайета.
Тот поднялся и покачал головой:
– Не нужно.
Уайет обогнул стол и вышел из общей комнаты в коридор. Тео с Альто переглянулись и одновременно посмотрели на графа Шварца. Тот по-прежнему равнодушно созерцал свои ногти. Вид у юноши был какой-то нахохленный, а из-за того, что комната освещалась лишь несколькими керосинками и горящим камином, атмосфера казалась особенно гнетущей.
– Зря вы так, – негромко сказал Альто. – Я понимаю, что вы в любви никак не разберетесь, но все-таки…
– Это вообще вас не касается. – Шварц скрестил на груди руки. – И кто вас сюда принес, черт возьми…
Оборотень пожал плечами и кивнул:
– Мы-то завтра рванем отсюда, а вам давать объяснения, Куда вы дели девушку.
Открылась дверь, вошла горничная с подносом, на котором стояло четыре высоких стакана с алой дымящейся жидкостью:
– Пунш, джентльмены. – Она оставила поднос и, развернувшись, удалилась.
Альто проводил ее взглядом и, как бы между прочим, отметил:
– Прислуга совсем не встревожена отсутствием леди Глори…
Тео кивнул: и от него это не ускользнуло. Но можно ли было объяснить это природным спокойствием дворецкого и горничной или…
В этот момент дождь застучал в стекло с утроенной силой, а ветер завыл тревожнее. Тео взял стакан в руки и вдохнул сладковатый запах. Отдаленно он напоминал аромат того ядовитого цветка, но не вызывал головокружения. Тео сделал глоток – напиток слегка обжег горло, но мальчик не почувствовал ничего крепкого, скорее сок или красный чай. Вкус был сладковатый, фруктово-перечный, но это не мешало отлично прогонять озноб. Кажется, дело было в меде и особенных специях: еще по пути в Эстер-Холл леди Глори специально залетала в лавку с загадочной вывеской «Марцейские диковины». Там она долго, придирчиво выбирала ягоды, листья, порошки и соцветия, стеллажи с которыми занимали две СКАЧАТЬ