Название: Лунный камень
Автор: Уилки Коллинз
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Жанр: Классические детективы
isbn: 978-966-14-9535-6, 978-966-14-9117-4, 978-5-9910-3232-2, 978-966-14-9539-4, 978-966-14-9538-7, 978-966-14-9537-0, 978-966-14-9536-3
isbn:
Я посмотрел, куда она указывала. Начался прилив, и жуткий песок пришел в движение. Сперва широкая коричневая полоса медленно вздыбилась, а потом пошла рябью и задрожала.
– Хотите знать, что это напоминает мне? – спросила Розанна, снова сжав мое плечо. – Мне кажется, это похоже на то, как будто там, под песком, задыхаются сотни людей… Все они отчаянно пытаются выбраться на поверхность, но только погружаются все глубже и глубже в страшную бездну. Бросьте туда камень, мистер Беттередж! Бросьте камень, пусть песок засосет его.
Что за нездоровые речи! Вот как пустой желудок сказывается на беспокойном разуме. Ответ мой – довольно резкий, но, поверьте, полезный для самой бедной девицы – уже готов был слететь с моего языка, как вдруг меня отвлек голос, долетевший из дюн и звавший меня. «Беттередж! – крикнул голос. – Где вы?» – «Здесь!» – закричал я в ответ, не зная, кто меня ищет. Розанна быстро встала на ноги и повернулась в ту сторону, откуда доносился голос. Я уже подумывал тоже подняться и встать рядом с ней, но меня остановила внезапная перемена, произошедшая с лицом девушки.
Лицо ее покрылось прекрасным румянцем, которого я никогда прежде у нее не видел, она вся засияла от безмолвного и радостного удивления.
– Кто это? – спросил я.
Розанна в ответ повторила мой вопрос.
– Ах, кто это? – тихо промолвила она скорее для себя, чем для меня.
Я, не вставая с песка, повернулся и посмотрел себе за спину. Выйдя из дюн, к нам приближался молодой человек с блестящими глазами, в прекрасном сером костюме, перчатках и шляпе того же цвета, в петлице у него краснела роза, на лице играла улыбка, которая могла заставить улыбнуться в ответ сами Зыбучие пески. Прежде чем я успел подняться на ноги, он плюхнулся рядом со мной на песок, обнял меня по иностранному обычаю, да так крепко, что из меня чуть дух не вылетел.
– Старина Беттередж! – сказал он. – Я должен вам семь шиллингов шесть пенсов. Ну что, теперь узнали меня?
Господи, спаси нас и помилуй! На целых четыре часа раньше, чем мы его ждали! Мистер Франклин Блейк!
Не успев вымолвить и слова, я заметил, что мистер Франклин в удивлении перевел взгляд с меня на Розанну. Я последовал его примеру и тоже посмотрел на девушку. На миг встретившись глазами с мистером Франклином, она покраснела еще гуще, а потом развернулась и поспешно покинула нас в смятении, совершенно для меня необъяснимом, не поздоровавшись с джентльменом, не сказав ни слова мне. Это было очень на нее не похоже, ибо более воспитанной и вежливой служанки вы не найдете.
– Какая странная девушка, – заметил мистер СКАЧАТЬ