Название: Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска (сборник)
Автор: Рафаэль Сабатини
Издательство: ""Издательская Группа Азбука-Аттикус""
Жанр: Морские приключения
Серия: Мир приключений (Азбука)
isbn: 978-5-389-11544-6
isbn:
Сэр Оливер взглянул на шкипера и угрюмо усмехнулся.
– Ну и негодяй! – воскликнул он. – Вы берете деньги, чтобы увезти меня, и с меня же требуете плату за возвращение.
– Клянусь, сэр, вы несправедливы ко мне. Я верен своему слову, когда имею дело с честными людьми. Вам следует знать это, сэр Оливер. Тот, кто сохраняет верность негодяям, – дурак. А я вовсе не дурак, и вы это знаете. Я увез вас только для того, чтобы помочь вам разоблачить негодяя и расстроить его планы. А кое-какая выгода моему судну тоже не помешает. От вашего брата я получил две сотни фунтов да несколько побрякушек. Дайте мне столько же, и…
Внезапно равнодушие сэра Оливера как рукой сняло, и он, словно очнувшись от сна, гневно подался вперед.
– Что вы сказали?! – воскликнул он.
Капитан уставился на него, забыв о трубке:
– Я сказал, что вы заплатите мне столько же, сколько ваш брат заплатил за ваше похищение…
– Мой брат? – взревел наш рыцарь. – Мой брат, говорите вы?!
– Я говорю: ваш брат.
– Мастер Лайонел? – настаивал сэр Оливер.
– У вас есть другие братья? – поинтересовался мастер Ли.
Наступила пауза. Сэр Оливер смотрел прямо перед собой, голова его слегка ушла в плечи.
– Подождите, – наконец произнес он, – вы говорите, мой брат Лайонел заплатил вам, чтобы вы увезли меня. Короче говоря, именно ему я обязан своим пребыванием на этой грязной посудине?
– Вы подозреваете кого-нибудь другого? Неужели вы думаете, что я увез вас ради собственного удовольствия?
– Отвечайте! – проревел сэр Оливер, пытаясь разорвать связывающие его путы.
– Я уже несколько раз ответил вам. Но коли вы так медленно соображаете, повторю еще раз: ваш брат, мастер Лайонел Тресиллиан, заплатил мне две сотни фунтов, чтобы я отвез вас в Берберию и продал там как раба. Теперь вам ясно?
– Так же ясно, как то, что все это выдумки! Ты лжешь, собака!
– Потише, потише, – добродушно сказал мастер Ли.
– Повторяю: вы лжете.
Некоторое время мастер Ли внимательно разглядывал сэра Оливера.
– Вот как, – произнес он наконец и, не говоря больше ни слова, поднялся и подошел к рундуку у стены каюты. Он открыл его и достал кожаный мешок. Вынув из мешка пригоршню драгоценностей, он поднес их к самому лицу сэра Оливера. – Может быть, вам кое-что здесь покажется знакомым?
Сэр Оливер узнал перстень и серьгу брата с крупной грушевидной жемчужиной; узнал он и медальон, который два года назад подарил ему. Так постепенно он узнавал все разложенные перед ним драгоценности.
Голова сэра Оливера упала на грудь, и какое-то время он сидел, словно оглушенный. Наконец он застонал.
– Боже мой, – проговорил он, – кто же СКАЧАТЬ