Название: Мама для наследного принца. Три шанса попаданки
Автор: Екатерина Руслановна Кариди
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
Ну почему же, ей было интересно, что эта девица запоет. Саша выпрямилась на своем неудобном диванчике, подобии «домашнего трона», и кивнула:
– Пусть войдет.
Прислужница поклонилась и вышла, а через минуту раздался мелодичные перезвон золотых цепочек и легкий шелест шелков. В помещение вплыла, иначе не назовешь, изящная красавица. Вплыла и коротко поклонилась, прикрывая кончиками длинных, тонких пальцев губы, расплывающиеся в улыбке. Тихий серебристый смешок.
– Почтительно приветствую государыню императрицу, – проговорила нараспев.
Вот только во взгляде подведенных глаз и намека на почтение, одна насмешка. Да, эта девушка была красива. Красивая, яркая и опасная, как ядовитое насекомое. И совершенно точно пришла сюда пометить территорию.
Саша изобразила благосклонный кивок. Показала Джиао на одно из кресел, повернулась к прислужнице:
– Принесите чай.
И перевела взгляд на наложницу. А той, похоже, очень хотелось увидеть ревность и покопаться в ране.
– Моя государыня, я позволила себе принести сладости. Они великолепны, – пропела Джиао и невероятно изящно изогнулась, подзывая знаком свою служанку, стоявшую в дверях. – Государь распорядился послать их мне с утра.
А вот это было уже оскорбление.
Прийти к ней и принести объедки?!
Звенящая тишина повисла в помещении, прислуга замерла, а наложница продолжала улыбаться, всем своим видом показывая – ну, что ты мне сделаешь? Крайняя наглость или глупость. Но глупой эта девица не выглядела, а ее поступок был чистейшей провокацией.
Злость поднялась горячей волной, однако Саша не изменилась в лице.
– Ты очень заботлива и щедра, Джиао, – кивнула она и повернулась к своей придворной даме. – Раздайте девушкам в гареме. Пусть они тоже попробуют сладости от личного повара императора.
– Да, ваше величество, – придворная дама тут же поклонилась.
Блюда сразу унесли, а она взглянула на Джиао и проговорила как ни в чем не бывало:
– У меня для тебя хорошая новость. Государь очень доволен тобой. И выделил для тебя двойное вознаграждение.
Наложница наверняка прекрасно об этом знала, но Саше не спеша отпила чай и продолжила:
– А меня просил дать тебе разрешение выбрать в кладовых лучшие ткани и меха для нарядов. Тебя проводят, и ты сможешь взять все, что захочешь. На свое усмотрение.
– Я благодарю государыню, – процедила Джиао, склонив голову.
– И еще, – теперь Саша смотрела прямо наложнице в глаза. – Я сегодня устраиваю в саду прием для девушек гарема. Император обещал посетить его. Я надеюсь, ты на этом приеме будешь красивее всех.
Ох, какие злые искры сверкнули в глазах наложницы.
– Продолжай и дальше радовать императора, – проговорила Саша и жестом показала, что та может уходить.
Девушка поднялась СКАЧАТЬ