Остров надежды. Сара Ларк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров надежды - Сара Ларк страница 27

СКАЧАТЬ дом, а женщин туда не пускали. Она втянула голову в плечи и побежала дальше. Может быть, Пепперс не узнал ее в этом простеньком платье, к тому же на голове у нее был чепчик, какие носили большинство женщин в Ист-Энде. А затем ей выпал шанс повернуть в боковой переулок, который был недостаточно широк, чтобы вместить карету. Нора перепрыгнула через дурно пахнущую лужу: в подобных местах скапливались отбросы, которые жители Лондона имели обыкновение выбрасывать прямо перед своими домами. Она вытащила носовой платок и зажала нос. К запахам города она привыкла – даже самые роскошные улицы Лондона воняли сточными водами, которые отводились по открытым каналам, мокрыми лошадьми и гниющими трупами животных. Но до сих пор стены кареты защищали ее от самого худшего, а теперь, когда Нора передвигалась пешком, она была беззащитна перед чудовищной вонью. Грязь фонтанами брызгала вверх, когда колеса кареты миновали лужи, а невезучий иногда получал на свою голову целое ведро грязной воды или даже содержимое ночного горшка.

      Этот переулок оказался особенно отвратителен: тут находилось несколько боен. Норе приходилось проявлять крайнюю осторожность, чтобы не наступить на разлагающиеся кишки или шкуры животных. Но ее отчаянные усилия не были напрасны. Через короткое время она выскочила на одну из больших улиц вокруг Тауэра и сразу же почувствовала себя в бóльшей безопасности. Пепперс просто не мог проследовать за ней. Вопрос теперь был только в том, как ей найти дорогу назад в Ист-Энд. Пока Нора пыталась сориентироваться, откуда-то раздался срывающийся голос – кто-то звал ее по имени.

      – Мисс Нора! Подождите же! Не убегайте, мисс Нора!

      Пепперс, с раскрасневшимся от непривычно быстрого бега лицом, в чулках, до колен забрызганных грязью, и в своей обычно такой безукоризненной форме кучера, бежал из «переулка боен» прямо к ней.

      Нора нерешительно повернулась к нему.

      – Пепперс, я…

      – Я сразу же узнал вас! – задыхаясь, пробормотал слуга. – Несмотря на это странное платье. Боже мой, мисс Нора, мы так беспокоились о вас!

      Нора пожала плечами.

      – И напрасно, Пепперс, как видите. Я чувствую себя хорошо.

      Тот измерил строгим взглядом ее худощавую фигуру, руки без перчаток с потрескавшейся кожей, покрасневшей от мыла и горячей воды, и чепчик, косо сидящий на небрежно скрученных сзади волосах.

      – Я вижу. – Эти слова словно вырвались из его строго сжатых губ.

      Нора решила отказаться от вызывающей позиции.

      – Пожалуйста, не предавайте меня, Пепперс! – сказала она тихо. – Я нашла Саймона, то есть мистера Гринборо. Он очень болен, и кто-то должен позаботиться о нем.

      Кучер наморщил лоб.

      – И этим «кем-то» хотите быть вы, мисс? – недоверчиво спросил он.

      Нора прочла на его лице скепсис. СКАЧАТЬ