Мучительно спотыкаясь об иероглифы, подделывая азиатские ID, осваивая VPN и еще кучу хитрых премудростей, я каждый вечер рвалась в яркий фантастический мир, где чувствовала себя, как дома. Несмотря на то, что все вокруг говорили только на китайском.
Потом ее выпустили в Европе, и я с облегчением присоединилась к людям, говорящим на более понятном языке. Волшебство густых лесов, жарких пустынь и разноцветных городов от этого слабее не стало. Я наконец-то начала понимать, что от меня хотят давно знакомые жители и узнала, как зовут любимых врагов.
Когда я увидела вакансию переводчика для русской версии – оказалось, что я самый подходящий кандидат в мире, потому что единственная в стране знаю все особенности заклинаний, умений, монстров и оружия.
И давным-давно придумала, как перевести их названия.
Увы, сладкие слухи, что сотрудники игровых компаний только и делают, что играют вместо работы – оказались правдой лишь наполовину.
Проект-менеджер, игровой мастер и начальство – играют.
А вот переводчики – пашут с утра до ночи.
Правда, в надежде, что однажды все-таки войдут в новый мир, к которому приложили руку…
– Фролова!
Я вздрогнула и судорожно смахнула мышкой с экрана весь переведенный текст.
Технический директор Артем, который обожал вот так подкрадываться и орать на ухо, покачал головой, глядя в мои полные ужаса глаза, подошел и нажал Ctrl-Z. Текст вернулся на место.
– Ты чего дуру изображаешь? – поинтересовался он. – Я тебе говорил – мороженого надо меньше жрать, мозги замерзнут.
– Ты так орешь, что у меня нервные корешки обрываются и сигналы до тела не доходят, – пожаловалась я. – И кстати, чего ты орешь?
– Танцуй, Фролова, тебе новость с-ног-сши-ба-тель-на-я.
Он отошел и скрестил руки на груди. И смерил меня ожидающим взглядом.
– Что?
– Танцуй, танцуй. Пока не станцуешь – не скажу, – нагло заявил он.
– Да иди ты.
Я села обратно за комп и углубилась в перевод. Лихо выделяла строчки, печатала вместо них русский текст, деловито лазила в глоссарий – в общем, создавала видимость полезного труда. Артем все равно не разбирается, он в нашу игру ни разу в жизни не играл, поэтому не понимает, какую ерунду я сейчас там порю. Потом перепишу.
– Фролова, я тебе интернет отключу… – угрожающе сказал он.
– Ничего страшного, словари у меня оффлайновые, – отмахнулась я.
– Играть не сможешь.
– Дома поиграю.
– А с подруженьками болтать?
– Я и так в мессенджерах с телефона сижу. А то я не в курсе, что ты трафик палишь!
– А с телефона не палю?
– А я через мобильный интернет, а не корпоративный вайфай!
– Сдаюсь.
Я обернулась. Артем стоял с поднятыми ладонями.
– Ну СКАЧАТЬ