Название: Пересвет
Автор: Александр Мынто
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785447477943
isbn:
Челумхан: «А эту птицу где вы поймали?»
Вазир: «Эту птицу мы подобрали на берегу реки. Видимо, она улетела, а может, и уплыла от Белды-бея. Только этот тупой баран мог заковать в колоду русича, у которого золотые руки кузнеца!..»
Степан вздрогнул при этих словах и перестал дрожать от холода.
Челумхан: «Да! К тому же этот русич понимает наш язык».
Спросил Степана (на кыпчакском): «Кто такой? Откуда бежал?»
Степан (на кыпчакском): «Был в рабах у Белды-бея. Мочи не было терпеть его издевательства. Прыгнул в Волгу, хотел утопиться, но не смог, ибо сухая колода помешала и сработала как поплавок. Так и унесло течением к вашему берегу…»
Челумхан: «Что умеешь делать?»
Степан: «У Белды-бея делал стрелы. А вообще, я кузнец и даже родился в кузне. Моя мать пришла отца проведать да покормить, а там и я на свет попросился. Так она и родила меня прямо в кузне…
Степаном нарекли. Меня и в плен забрали из нашей кузни во время Хаджибеева набега на Рязань. Рязанские мы!..»
Вазир: «Я дарю тебе его, Челумхан. Думаю, что здесь он будет нужнее».
Челумхан благодарит Вазира и приглашает вечером на пир.
Сцена 3
Запряженные в дорогой возок лошади потряхивают гривами и, готовые отправиться в путь, бьют кованными копытами по мостовой.
Мальчуган лет трех от роду с деревянным мечом убегает от такого же рыцаря, но чуть постарше. Он прячется за возок, а старшенький налетает на него с другой стороны.
Рядом с экипажем прощаются мамаши юных воинов, а чуть поодаль стоит еще одна женщина с годовалым ребенком на руках.
Бирута (на литовском): «Витовт, оставь Ягайлу в покое!»
Ульяния (на русском): «Ягайло, не поддавайси!
А ну дай ему сдачи аки следоват!..»
Бирута (на литовском): «Надо же, сражаются как воины!..»
Из замка выходят Ольгерд и Кейстут. Они прощаются.
Кейстут (обратил внимание на женщину с ребенком на руках и спросил ее на литовском): «Это и есть сын Юста?»
Женщина (на литовском): «Да, господин Кейстут! Это Езас – сын Юстаса.
Он тоже очень ждет, когда вернется его отец!..»
Кейстут (вскочив верхом на коня): «Ольгерд, сообщи мне сразу же,
как только Юст прибудет в Вильну!..»
Ольгерд кивает головой и прощально помахивает рукой всему экипажу.
Ольгерд: (отвечая на безмолвный вопрос Ульянии и ласково поглаживая ее по плечу): «Вот ужо две седмицы, аки Юст должон был доставить мне зело важную грамоту из Орды…»
Ульяния с нескрываемым беспокойством, сочувственно покачала ему головой в ответ.