Название: Лживая книга о лживом чувстве, или Искренняя история любви
Автор: Андрей Поднебесный
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 978-5-4474-7464-5
isbn:
Я люблю тебя, клянусь, это правда.
Я не могу жить без тебя.
Прощай, любимая!
Прощай, мой друг!
Ты была единственной,
Ты была для меня единственной.
Засыпая, я по-прежнему держу
Твою руку в своей.
А когда я становлюсь перед тобой на колени,
Моя душа путешествует во времени.
Прощай, любимая!
Прощай, мой друг!
Ты была единственной,
Ты была для меня единственной.
Мне так пусто на душе, малышка, так пусто на душе.
Мне так пусто на душе…»1
Это первое. И сейчас эти строчки навевают тоску. Да просто потому, что они связаны с памятью о ней.
Если разобрать строки, то…
«Я разочаровал или обидел тебя?»
Глупый вопрос, после всего того то, что я сделал, да?
«Я должен чувствовать себя виноватым или действовать наперекор судьям?»
Ситуация с работой. Не только призрачная перспектива и нужда заставили меня тогда отвергнуть Л и выбрать работу. Но и боязнь порицания со стороны начальства. Боязнь потерять работу, хотя казалось бы – и Бог с ней, пусть пропадает.
«Да, я понимал, что ослепил тебя и одержал победу,
Так я взял то, что принадлежало мне по праву.»
Она была недостижима для меня тогда. И я смог завоевать её сердце.
«Ты проникла мне в сердце и в душу,
Ты изменила мою жизнь и мои планы.»
А ведь проникла. И изменила меня. Я стал другим. Тогда я любил боготворя ее говорить, что она меня переродила, моя душа претерпела перерождение.
Близкая тогда мне подруга сказала как-то: «С тех пор как в твоей жизни появилась Л, ты стал мягче, добрее. Раньше у тебя взгляд был ужасно острый. Стоило тебе только посмотреть мне в глаза и я каждый раз готова была вздрогнуть. Сейчас ты даже когда ты раздражен, зол или на нервах смотришь, кажется, как-то теплее, мне не становится страшно от твоего взгляда».
«Любовь слепа, я знал об этом,
Ведь любовь к тебе затмила мой разум.»
Почему же мой разум ослеп когда я её терял?
«Я бы стал отцом твоего ребёнка,»
Но не стану.
«Я бы прожил с тобой всю жизнь.»
Но не проживу.
«Я знаю о твоих страхах, ты знаешь о моих.»
Мы все знали друг о друге. Затем с каждым новой девушкой, тебе все меньше хочется открываться перед ней, доверять ей. Зачем? Она через пару недель сменится… Да и не доверяешься ты всем всё меньше и меньше.
Но разве есть в этом их вина? Нет. Но от этого разве легче?
«Засыпая, я по-прежнему держу
Твою руку в своей.
А когда я становлюсь перед тобой на колени,
Моя душа путешествует во времени.»
Периодически я буду потом вспоминать, и думать о ней. Но без фанатизма. И как только это начинается, все попытки я сразу стараюсь пресечь ибо так можно и сойти с ума, живя в иллюзорном СКАЧАТЬ
1
Перевод песни «Good bye My Love», исполнителя James Blunt.