Они поднялись на второй этаж, где располагался кабинет Грейна. Карл осмотрел пространство, но не мог избавиться от ощущения, что что-то здесь не так. Он взглянул на шкафы с книгами, на стол с разложенными документами, но в этом кабинете была одна вещь, которая привлекла его внимание больше всего: на одном из столов лежала старинная открытка. Она выглядела так, будто её кто-то только что положил там, и её явно не оставил сам посол. Карл взял её в руки, и, вскоре, в её уголке он заметил что-то необычное. Легкий, едва заметный след чернил, который указывал на то, что кто-то пытался стереть определенные слова.
Он осторожно повернул открытку, и на ней, в спешке написанные слова, были скрыты под несколькими линиями:
"Нас не обмануть. Время пришло."
Карл приподнял брови и положил открытку обратно на стол. Этот маленький фрагмент был очень важен, и Карл понимал, что он должен раскрыть все, что скрывает этот сигнал. Он не знал, что за этим стояло, но был уверен, что это ключ к разгадке.
После того как он сделал несколько заметок, Карл вышел из кабинета. Он знал, что это было только начало, и у него был весь список людей, с которыми ему предстоит встретиться. И хотя в его голове всё ещё звучали слова Тарасова, его мысль была одна: что-то серьёзное скрывается за этим заявлением посла, и он был готов разгадывать эту головоломку до конца.
Глава 2: Первые следы
На следующий день Карл вернулся в своё агентство, полное размышлений и догадок. Открытка, которую он нашёл в кабинете посла, не давала ему покоя. Фраза "Нас не обмануть. Время пришло" отдавала холодком, как предвестие чего-то огромного и страшного. Но Карл знал, что в расследованиях такие фразы часто оказываются не более чем случайными словами. Важно было, что скрывалось за ними. Он должен был найти ответы, и его следующий шаг заключался в допросах людей, которые могли что-то знать о Грейне и его окружении.
Однако, прежде чем приступить к встречам, Карл решил ещё раз вернуться к месту, где была найдена открытка – к кабинету посла. Он чувствовал, что какая-то деталь могла быть упущена, и, возвращаясь к этим стенам, ему приходилось смотреть на всё с новой перспективы.
Карл снова оказался в резиденции посла, но теперь место было пустым и тихим. Охрана была на месте, но атмосфера здесь казалась ещё более угрожающей. Прошло всего два дня, а всё вокруг словно потеряло свою прежнюю привлекательность. Он сразу же направился в кабинет посла.
На столе теперь не было старинной открытки, но всё остальное оставалось нетронутым. Документы, разложенные на столе, казались частично неактуальными, явно оставшимися от предыдущих рабочих дней. Карл знал, что посол не оставил бы эти бумаги без внимания, если бы собирался уходить по состоянию здоровья. Это стало его первым намёком на то, что что-то здесь не так.
Он СКАЧАТЬ