Береника. Генрих Фольрат Шумахер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Береника - Генрих Фольрат Шумахер страница 3

Название: Береника

Автор: Генрих Фольрат Шумахер

Издательство: ""Остеон-Пресс""

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn: 978-5-85689-122-4

isbn:

СКАЧАТЬ заметив, что Саломея снова впадает в задумчивость, – разве не безумие скорбеть о прошлых горестях, когда будущее предстает перед нами в таком радостном свете? Радуйся, дорогая, жизнь твоего отца спасена, и мы оставим этот безбожный город, как только он сможет отправиться в путь, и приедет за нами мой брат Рэгуель. А в Гишале, в доме моего отца, на чистом воздухе наших гор, твое лицо снова расцветет, и ты снова станешь петь веселые песни…

      Саломея покачала головой.

      – Никогда.

      – Подожди, неверующая! – воодушевилась девочка. – Вот увидишь, я окажусь правой. Или скажи мне: Ты его очень любила?

      – Кого?

      – Твоего жениха?

      Саломея взглянула на нее с некоторым удивлением.

      – Любила? – Она произнесла это слово задумчиво как бы про себя. – Он был достоин уважения и был предназначен мне отцом. Как же мне было не любить его?

      Девочка откинула с досадой головку назад.

      – Ты не хочешь меня понять, Саломея. Уважение и любовь, разве это то же самое? Вот, например, у нас есть в Гишале старый Ионафан бен Садук, богатый и очень почтенный человек. Когда он приходит к отцу, он мне приветливо улыбается, хлопает меня по щеке, приносит мне иногда цепочку или пряжку. Я его уважаю, очень уважаю. Но любить? Он горбат, косой, у него скверные зубы. Поцеловать его? Брр…

      Она так смешно скорчила гримасу от отвращения, что на губах Саломеи невольно показалась легкая улыбка.

      – А что же ты называешь любовью, Тамара? – спросила она, бессознательно поддаваясь легкому тон болтовни девочки.

      Лицо Тамары приняло задумчивое выражение.

      – Любовью? Он должен быть беден, совсем беден как Иов, а я богата, как Соломон. Тогда я взяла бы большой-большой мешок, наполнила бы его серебром, золотом и драгоценностями, пошла бы к нему и сказала вот, бери, все это твое. Разве он не поверил бы, что я его люблю?

      – Ты его, да. А он тебя? Что, если он любит не тебя, а твое богатство?

      Девочка опустила головку с печальным видом.

      – Да, да. Это бы, пожалуй, выглядело, как будто я его купила. Ну, а как ты думаешь, если бы я была прекрасна, прекрасна, как Далила, и все мужчины лежали бы у ног моих и он также, а я пошла бы к нему и сказала: бери, вся моя красота твоя?

      – А будет ли он тебя любить, когда ты станешь старой и уродливой?

      – Старой и уродливой? Правда, – сказала она, озабоченно. – Одна красота еще не создает настоящей любви. Мне нужно еще быть мудрой, как царица Савская. А он тоже должен был бы быть не глупым, простым, добрым человеком. И если бы я писала стихи про него и книги….

      – Так он бы даже тебя не понял, дурочка. Бремя твоей мудрости придавило бы его к земле…

      Темные глаза Тамары засветились гневом.

      – Не понял бы меня! – воскликнула она, вскакивая, топнув ногой. – Тогда бы он был глуп, как… Ах, да, – прибавила она, успокоившись, – боюсь, ты права: мужчинам менее СКАЧАТЬ