Брокингемская история. Том 18. Алекс Кардиган
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Брокингемская история. Том 18 - Алекс Кардиган страница 31

Название: Брокингемская история. Том 18

Автор: Алекс Кардиган

Издательство: Наш мир

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-907795-52-5

isbn:

СКАЧАТЬ «Да, действительно ничего!» И тут задержанный сам себя выдал – он подпрыгнул на месте и в замешательстве воскликнул: «Как ничего? А где же деньги?» Убедившись, что его не обманывают, он пришёл в возмущение и в один присест выложил полиции массу интересных сведений про себя и своего сообщника… Он сообщил, что его зовут Тауэрс, а его напарника – Данфи. Они сообща прибыли в Пантинктон из какого-то отдалённого графства, чтобы совершить налёт на какую-нибудь мелкую торговую точку… Их выбор пал на местный пункт обмена валют. Они заранее договорились разделить свою добычу поровну – но Данфи каким-то образом удалось обмануть напарника и одному завладеть всеми двадцатью тысячами фунтов… Тауэрс был настолько возмущён недостойным поведением подельника, что тут же выдал Мюррею всю известную ему информацию про этого типа. По его мнению, из обменного пункта Данфи, скорее всего, побежал на местный автовокзал, чтобы срочно дать дёру из Пантинктона на первом попавшемся транспортном средстве. Тауэрс дал полиции подробные приметы Данфи: Он – среднего роста и худощавого телосложения; его волосы и щетина слегка седоваты… (Это описание совпадает с тем, что сообщил Мюррею Стеглс, охранник обменного пункта. Что же касается миссис Фарр, то она после пережитого потрясения не смогла толком припомнить, как выглядели напавшие на неё грабители.) Закончив допрос задержанного, Мюррей запер его в одной из камер своего полицейского участка, а сам вместе с сержантом Бродбентом устремился на автовокзал. Как и следовало ожидать, их усилия несколько запоздали: К моменту их прибытия Данфи уже успел слинять из города. Опрос свидетелей позволил выяснить самое главное: Седоватый тип с жёлтым чемоданчиком, похожий по описанию на Данфи, покинул Пантинктон на попутной легковой машине, поскольку в тот вечерний час в автобусном междугороднем сообщении уже наступил перерыв до завтрашнего утра…

      – Охотно вам верим, – подтвердил Доддс, – Мы и сами попали в ваш Пантинктон в кабине одного попутного грузовика…

      – К счастью, свидетели смогли сообщить Мюррею номер увёзшего Данфи автомобиля и фамилию его водителя, – продолжал свой рассказ Горенс, – В последнее время этот тип (его фамилия – Свиндон) частенько проезжает через Пантинктон то проездом из Лонгчейна в Пинфорт, то обратно. Он имеет привычку подбирать себе попутчиков на пантинктонском автовокзале и за их счёт компенсировать свои затраты на бензин и прочие дорожные расходы. Вот и сегодня малолитражка Свиндона стояла на привычном месте возле автобусной остановки, а сам он призывно кричал во все стороны: «Эй, кто хочет прокатиться в Пинфорт?» В этот момент на автовокзал вбежал наш Данфи с жёлтым чемоданчиком в руке. Он запрыгнул в тачку к Свиндону, и она тут же покатила в сторону Пинфорта… Мюррей, однако, не стал бросаться в погоню за малолитражкой. Он вернулся к себе в участок, связался с начальником полиции Пинфорта Йоратом и попросил его задержать автомобиль номер такой-то, СКАЧАТЬ