– Видимо сегодня такая ночь, во время которой снимаются все запреты, – он посмотрел на девушку, – совсем замерзли, думаю, что пора вернуться внутрь. А впрочем, полагаю, что мы пробыли здесь достаточно и потому можем уже отправиться домой. Да и мадам Адель, наверняка, уже утомилась, правда уж кому, кому, а ей к подобным мероприятиям не привыкать.
Мадам Адель сидела с подругой на одном из диванов и оживлённо о чём-то разговаривала. Она немного удивилась, увидев Эрика и Мелиссу так рано, однако удивления своего не показала.
– Мисс Морган, вы совсем замёрзли, даже щеки покраснели! Так не далеко и до простуды, разволновалась женщина, вставая с дивана.
– Не стоит волноваться, мадам. Мистер Вигман как раз предложил ехать домой. Там я приму горячую ванну и всё будет хорошо, – улыбнулась девушка, смотря на компаньонку.
Вскоре все трое покинули праздник. Первой в экипаж села мадам, за ней, придерживаясь за предложенную руку, – Мелисса. Она всё ещё была закутана в мундир князя, однако кожа на ее шее покрылась мурашками, так как ночь была весьма холодной.
Сокрушаясь по началу о том, что не уследила и молодая особа замерзла, Адель быстро переключилась на рассказ о том, как хорошо она пообщалась со своими старинными подругами и какой чудесный праздник. Однако мисс Морган слушала её в пол уха, думая обо всем, что произошло и пытаясь найти причину своего поведения. Дорога назад прошла не заметно, словно она была вдвое короче пути во дворец. И вот уже показались ворота поместья семьи Морган. Едва экипаж прибыл, мужчина спешился, помог леди выбраться.
– Спасибо за чудесный вечер, леди, кстати, вы что-то хотели мне отдать, еще когда я прибыл к вам, спокойно и размеренно проговорил аристократ, останавливаясь у входа в дом.
– Вы абсолютно правы, я уже успела позабыть об этом, – девушка опустила глаза и достала из сумочки конверт, – Маленький презент для вас, мистер Вигман.
Она мягко улыбнулась мужчине и когда он забирал конверт их пальцы соприкоснулись.
– Ваш мундир… – опомнившись, проговорила девушка, снимая его со своих плеч и возвращая владельцу, – спасибо, что не дали замерзнуть. Доброй ночи.
Она снова мягко улыбнулась ему, после чего направилась в дом.
Время до небольшого приёма, который на скорую руку организовал Джонатан Морган, в честь помолвки дочери, пролетело слишком быстро. Вся эта суета, перед событием, вроде бы должна ободрять невесту, но Мелиссу это лишь вгоняло в тоску. За пару часов до начала она и вовсе ощутила себя поросенком, что уготован для праздничного стола, которого все любят и обожают, но лишь с одной целью. Мисс Морган понимала, что отец торопиться с всем этим, что бы, в его глазах, отдать долг погибшему другу. Однако Мелисса была бы вполне не против повременить.
СКАЧАТЬ