Название: Няня
Автор: Джилли Макмиллан
Издательство: Издательство «Омега-Л»
isbn: 978-5-370-05192-0
isbn:
– Это мама? – спрашивает Руби. – Можно ей показаться?
– Ни в коем случае, – возражаю я. – Оставайся здесь, пока я с ней не переговорю. Быстренько переоденься, умойся и спускайся к нам. Боюсь, твоя мама этот карнавал не оценит.
– Почему?
– Просто предчувствие. Пожалуйста, дорогая, сделай это для бабушки.
Не успеваю спуститься, как брякает дверной звонок. Джослин забыла ключ? Да нет, вряд ли – он ведь на одной связке с ключами от гаража. А если забыла – почему бы не войти с черного хода? Я открываю дверь. На пороге стоят детективы.
– Снова здравствуйте, – начинает женщина. – Сможете сейчас уделить нам несколько минут?
Вряд ли я могу отказаться, поэтому веду полицейских в гостиную, чувствуя, как ноги наливаются свинцом. На лестничной площадке появляется Руби.
Так и не переоделась! Более того, закончила макияж самостоятельно: на ресницах тонна туши, да еще и красная помада вдобавок. Моя внучка напоминает маленькую куртизанку.
– Привет! – здоровается она с детективами.
Мужчина не обращает на девочку никакого внимания, а женщина улыбается:
– Красивое платье!
В другое время обязательно скомандовала бы внучке немедленно переодеться и умыться, но сейчас вынуждена промолчать: уж очень нервничаю, боюсь, что дрожащий голос выдаст мой страх перед предстоящим разговором.
Детектив Энди Уилтон
Дверь открывает леди Холт. Энди удивлен: спустилась сама? Странно, почему не попросила слуг?..
– Прошу, входите, – предлагает она.
С лестничной площадки на них смотрит девочка. Господи, на кого она похожа… Словно вышла прямо из фильма Дэвида Линча.
Леди Холт проводит их по длинному коридору, и Энди бесцеремонно осматривается. Потолок выгнут в виде купола и украшен лепниной. На стенах – панели из темного дерева. Портреты предков с мертвыми глазами, много живописи. Энди никогда не видел столько произведений искусства в одном месте, разве что в музеях.
Хозяйка ведет их в комнату – говорит, что здесь ее личная маленькая гостиная. Окна в гостиной высотой не меньше восьми футов, мебель выцветшая, не новая. Устилающий полы бежевый ковер так стар, что в некоторых местах вытерся до розоватого оттенка. Абажуры на потолке со следами потеков от воды, света лампочек едва хватает на всю комнату.
Энди не отказался бы от кофе, однако леди Холт не слишком гостеприимна. Приходится с ходу приступить к разговору о давнем происшествии на охоте.
– Ради всего святого, при чем тут эта охота? – недоумевает хозяйка. – Сто лет прошло, я уж почти ничего и не помню.
– В тот день тяжело ранили одного подростка…
– Ах да. Очень печально, но это был несчастный случай. Спорта без риска не бывает.
– Потенциальную свидетельницу полиция так и не нашла, и многие считали ее исчезновение весьма странным.
– «Предположительное СКАЧАТЬ