Треки смерти. Сюсукэ Митио
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Треки смерти - Сюсукэ Митио страница 18

Название: Треки смерти

Автор: Сюсукэ Митио

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Tok. VR-детектив. Дополненная реальность

isbn: 978-5-04-210153-3

isbn:

СКАЧАТЬ купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Комбини (сокр. от convenience store) – магазины в Японии, работающие круглосуточно и расположенные на каждом шагу. В основном там продают готовую еду, но в некоторых можно найти книги, билеты на автобус, лекарства, отпускаемые без рецепта, а также отправить письмо и снять деньги в банкомате. – Прим. ред.

      2

      Соба – гречневая лапша. – Прим. пер.

      3

      Арпе́джио, устар. «арпеджо», «арпеджьо» – способ исполнения аккордов, преимущественно на струнных и клавишных инструментах, при котором звуки аккорда берутся последовательно один за другим – чаще всего, от самого нижнего к самому верхнему. – Прим. ред.

      4

      Синкансэн (яп. «новая магистраль») – железнодорожная высокоскоростная пассажирская сеть в Японии, соединяющая крупные города, и одноименный поезд. – Прим. ред.

      5

      Футон – традиционный японский матрас, который на ночь расстилают на полу. – Прим. ред.

      6

      Мастер-запись – фонограмма, содержащая запись исполнения произведения. – Прим. ред.

      7

      Септакко́рд – аккорд, состоящий из четырёх звуков, которые расположены или могут быть расположены по терциям. Интервал между двумя крайними звуками септаккорда равен септиме, отсюда его название. – Прим. ред.

      8

      Бэнто – упакованная в коробку или ланч-бокс порция готовой еды. Простейший бэнто включает в себя рис, рыбу и нарезанные сырые или маринованные овощи. – Прим. ред.

      9

      Синобадзу – пруд в парке Уэно. – Прим. ред.

      10

      магазинчики с широким ассортиментом товаров, где все стоит по 100 Йен (японская мелкая монета), эквивалент почти 1 USD. – Прим. ред.

      11

      Имеется в виду японский слоговый алфавит. – Прим. ред.

      12

      Пати́нко – игровой автомат, представляющий собой промежуточную форму между денежным игровым автоматом и вертикальным пинболом, необычайно популярен в Японии из-за особенностей местного законодательства. – Прим. ред.

      13

      Инро – маленькая коробочка со шнурком для переноски и хранения мелких предметов. В традиционном японском одеянии подвешивается к поясу и используется вместо кармана. – Прим. ред.

      14

      «Из Нового Света» – Симфония № 9 Антонина Дворжака. – Прим. ред.

  СКАЧАТЬ