Название: На грани
Автор: Юлия Зарывных
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006466555
isbn:
– Прошу извинить, если просьба доставила вам неудобства. – Она приняла бокал из рук Кердена.
– Мне не в тягость, – отозвался ткач. – Всегда рад.
Оливия выразительно посмотрела на отца. Лорд положил в тарелку кусок пирога.
– На чём я остановился?
– Собирался рассказать о визите ткача в нашу скромную обитель, – подсказала девушка.
– Разве? – Брадан прочистил горло. – Да, наверное. Заезжал к нам гость из столицы два года назад, искал порченных. Всю крепость перевернул, пока отлавливал какого-то хищника. Крайне неприятный человек. Не подумайте дурного, я всецело поддерживаю ваше дело, но, право, у него ни манер, ни приличий.
– Он вылечил маму, – напомнила Оливия.
Лицо лорда посуровело.
– И попросил за это баснословную сумму.
– Разве благополучие семьи не важнее серебра?
– Благополучие семьи подразумевает и наше состояние, которое после его визита уменьшилось втрое. Но довольно об этом. – Брадан вытер усы, отложил полотенце. – Думаю, нам всем не помешает отдых. Оливия, проводи господина ткача в его покои и распорядись, чтобы гостям принесли пуховые одеяла – ночи становятся холоднее.
– Да, отец, – склонила голову девушка.
В коридоре властвовал полумрак. Дождь, будто запоздалый путник, стучал в окна – робко, боясь разбудить хозяев. Промозглый ветер забирался в щели под потолком, причитал и выл, скитаясь по лестницам смотровых башен. Словно живой, он тосковал по теплу, горевал об ушедшем лете.
Оливия прикрыла дверь в трапезную, взяла с полки подсвечник.
– Отец порою бывает груб и бестактен, – сказала она. – Не судите строго.
– Боюсь, это свойственно любому лорду, – отозвался Керден.
– Благодарю за понимание.
Подол платья тихо зашелестел по ковру. Керден неумело подстроился под нарочито медленный шаг. Прогулка напомнила о дворцовом этикете, который он вынужден был соблюдать, став первым советником королевы. Уже тогда ткач с отвращением выслушивал рассуждения богачей о лёгкой победе над Эсадрой, недоумевал, откуда пошли слухи о доблести королевской гвардии, так и не явившейся в Соледру. Разговоры придворных были пусты, бессмысленны, приправлены лестью и фальшивыми улыбками. Слова напрасно сотрясали воздух. Они не помогали стране.
Оливия задержалась у лестницы, подобрала юбку. На парче цвета свежей мяты заиграли отблески золотого кружева.
– Если позволите, я бы хотела поговорить о ткаче, излечившем маму. – Девушка неспешно пошла по ступеням. – Быть может, вы знакомы.
– Как его звали? – спросил Керден.
– Хейн. В отличие от вас он предпочитал затворничество. Ни с кем не общался, выполнил работу и уехал.
СКАЧАТЬ