Земля людей, Земля драконов. Сергей Астахов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Земля людей, Земля драконов - Сергей Астахов страница 3

Название: Земля людей, Земля драконов

Автор: Сергей Астахов

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ думает. – Витя или Виктор – так меня зовут. А тебя как?

      – Велимир – ответил мальчик, всё ещё недоумевая. – Но когда ты сказал мне своё имя?

      – А это не я сказал. Это – моя волшебная шапка. Теперь ты знаешь много чего полезного. А ещё знаешь сказки, которые я тебе обещал.

      Велимир понял, что действительно знает множество сказок, которые раньше не знал. И не только сказок. Он знает, что Витя-Виктор приехал из… приехал из…

      – Из будущего? – раскрыл рот Велимир. – А разве так бывает?

      И тут же понял, что бывает. Ведь это сказочная волшебная шапка, и сам Витя – волшебник, и сегодня замечательный волшебный день, когда произошло так много интересного и стало известно так много нового!

      Велимир запрыгал от радости: столько всего волшебного с ним произошло за один день.

      Но тут со стороны леса послышался крик:

      – Э-эй!

      Собеседники повернулись на звук голоса. На опушке стоял мальчик помоложе Велимира и с сильным недоверием смотрел на старика.

      – Это – мой брат Поликарп – объяснил Велимир. – Видимо, наши уже собрались. Айда в деревню.

      – Айда – согласился старик. – Только успокой брата: скажи ему, что я – добрый волшебник, у меня много всего волшебного, что твоему брату непременно понравится.

      Шкатулку с шапкой волшебник Витя вернул в мешок, мешок закинул на плечо, а сам подошёл к валуну, о котором Велимир уже успел забыть.

      И тут Велимир понял, что не знает о валуне ничего.

      И ещё кой-чего не знает. Он решил выяснить оба вопроса разом:

      – А что это за камень, и почему ты сначала говорил по-тарабарски, а потом стал говорить по-нашему?

      – Не по-тарабарски – улыбнулся старик. Так говорят в тех краях, откуда я приехал. Это тоже русский язык, но за много лет он изменился, потому ты его и не понял. А я надел волшебную шапку, и она научила меня тому языку, на котором говоришь и ты, и твой брат. Но когда ты спал, волшебная шапка не только рассказала тебе сказки, но и научила тебя моему языку.

      Велимир понял, что на самом деле знает ещё какой-то язык – вроде и русский, но чудной.

      Он недоверчиво хмыкнул и произнёс:

      – И зачем столько русских языков?

      – Про валун узнаешь чуть позже – добавил Волшебник, потом кивнул головой в сторону Поликарпа:

      – Пусть он подойдёт, познакомимся.

      Велимир замахал руками брату и крикнул:

      – Давай к нам!

      Поликарп, хотя и нерешительно, но подошёл к брату, по-прежнему настороженно глядя на старика, а подойдя, взял Велимира за руку. Не то, чтобы Поликарп сильно испугался, но ведь гораздо приятнее стоять перед непонятно одетым незнакомцем, когда держишь за руку старшего брата.

      – Это – волшебник Витя, бояться его не нужно, он хороший – представил Велимир волшебника.

      – А тебя зовут Поликарп, правильно? – обратился Витя к младшему мальчику.

      Тот кивнул.

      – Ты ведь знаешь, что волшебники умеют СКАЧАТЬ