Пашня. Книга стихов. Светлана Нагибина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пашня. Книга стихов - Светлана Нагибина страница 8

Название: Пашня. Книга стихов

Автор: Светлана Нагибина

Издательство: Издательские решения

Жанр:

Серия:

isbn: 9785006461390

isbn:

СКАЧАТЬ здесь «Благовест» – ещё и библиотека православной литературы в Кирове, где обосновалось литературное объединение «Молодость».

      25

      Кинерет – Тивериадское озеро в Израиле, также известное как Галилейское море, Геннисаретское озеро или озеро Кинерет, находится в северо-восточной части страны, у города Тверия. Столько названий водоём приобрел благодаря своему расположению. Своё современное наименование Тивериадское озеро получило после основания на его западном берегу в I веке н. э. города Тивериада (сегодня – Тверия).

      26

      Тивериада – палестинский город на юго-западном берегу Тивериадского озера, в 4 1/2 часах пути от Назарета и в 3-х от Капернаума. Город получил означенное название от имени римского императора Тиберия. По свидетельству Иосифа Флавия, он основан Иродом Антипой в 16 году по Р. X. В небольшом расстоянии от города, по его же словам, в селении, называемом Эммаус, находились тёплые источники. Большинство жителей города состояло из галилеян.

      27

      Черватее – здесь (в значении хуже) как порицающее или бранное слово.

      28

      «Британника» – «Британник» – госпитальное судно Его Величества, третье и последнее судно класса «Олимпик». Первоначально «Британник» строился под именем «Гигантик». Гибель судна «Британник» стала самой большой потерей британского торгового флота за всю историю первой мировой войны.

      29

      Мя – меня.

      30

      Нелюдима – угрюмая, избегающая общения с другими людьми, любящая одиночество.

      31

      У врат – здесь о Царских вратах в церкви.

      32

      Противу – против.

      33

      Вифанию (я) – селение, упомянутое в Новом Завете как родной город Лазаря, Марии и Марфы (Ин.). В этом городе пребывал Иисус Христос накануне торжественного въезда в Иерусалим.

      34

      Ослабу (а) – устар. диал. облегчение.

      35

      Монастырь – здесь о Вятском Спасо-Преображенском Новодевичьем монастыре.

      36

      Фавор – гора Фавор – большой холм библейского значения в Нижней Галилее, на севере Израиля, на восточной оконечности долины Изреель, в 18 километрах к западу от Галилейского моря. В христианской традиции гора Фавор – место преображения Иисуса.

      37

      Хулитель – книжн. тот, кто хулит, ругает, поносит кого-либо, осуждает.

      38

      Песенно – нареч. качеств. обстоят. Так, как характерно для песен. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.

      39

      Свирелевый – здесь звук, издаваемый свирелью.

      40

      Гаджетами – компактные электронное СКАЧАТЬ