Путешествие на Запад. Том 2. У Чэн-энь
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь страница 96

СКАЧАТЬ и музыка равно слышны отовсюду,

      Все музыканты сидят на высоком помосте,

      Девушки-окуни славно на гуслях играют,

      Окуни-юноши нежно на флейтах им вторят,

      С ними в уменье киты голосистые спорят,

      Дивные звуки до самых небес долетают.

      Празднику этому всякий бы мог подивиться.

      Глядя, как в сопровождении рыб большеротых

      Шествуют чинно и важно драконы-девицы

      С яркими, пестрыми перьями феникса-птицы,

      В темно-зеленых прическах, что башни высоких,

      Как черепахи большие, старательно, строго,

      С видом торжественным в длинные дуют свирели,

      Как, преисполнившись буйно-хмельного веселья,

      Лихо отплясывают молодцы-осьминоги.

      На почетном месте восседал Князь с головой быка. Около него вертелось несколько оборотней, принявших облик драконов. Перед ним сидел пожилой дракон – тоже, видно, оборотень. По обеим сторонам дракона сидели его сыновья, внуки, жены и дочери. Когда хозяева и гости оживленно предлагали друг другу чарки и палочки для игры на выпивку, вдруг показался Сунь У-кун, принявший вид краба, и пополз к ним. Хозяин заметил его и крикнул:

      – Хватайте этого невежу-краба! Какой дикарь!

      Сыновья и внуки дракона кинулись на краба и схватили его, а он вдруг заговорил человечьим голосом и стал молить:

      – Пощадите! Пощадите!

      – Откуда ты взялся, – заинтересовался старый дракон, – и как осмелился войти в мои хоромы, да еще расхаживать перед уважаемыми гостями? Живей выкладывай все как есть, тогда, может быть, я помилую тебя.

      Наш Великий Мудрец и тут нашелся и стал выдумывать всякие небылицы. Вот послушайте:

      Я в этом озере рожден,

      Я им и вскормлен и вспоен…

      Немало в озере воды,

      Довольно в озере еды;

      Стоит на берегу гора,

      А под горой – моя нора.

      По воспитанью я не князь,

      В моей норе – сплошная грязь:

      Со всеми я вступаю в спор

      И всем иду наперекор.

      Быть может, я не так уж глуп,

      А если неотесан, груб,

      То это не моя вина:

      Я житель тинистого дна!

      Коль чем тебя я оскорбил,

      Прошу, чтоб ты меня простил!

      Ведь сам я очень огорчен,

      Что правилам не обучен!

      Всем, кто был здесь, понравились слова краба, и они стали кланяться старому дракону и просить его:

      – Он ведь в самом деле первый раз в жизни попал в твой дворец, откуда же ему знать дворцовые приличия? Просим тебя, уважаемый хозяин наш, помилуй и отпусти его!

      Старый дракон поблагодарил гостей за совет, а они закричали: «Отпусти краба! Но не забудь поухаживать за ним там, за воротами!»

      Великий Мудрец в знак благодарности издал нечленораздельный звук и поспешил поскорее убраться. Спасая жизнь, он полз, не останавливаясь, до самых триумфальных ворот и в то же время раздумывал: «Теперь Князя с головой быка не скоро дождешься! Он не уйдет, пока не захмелеет. А когда вернется, то все равно не согласится одолжить мне свой веер. Пожалуй, СКАЧАТЬ