В интересах государства. Алекс Хай
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В интересах государства - Алекс Хай страница 17

СКАЧАТЬ касаясь смертоносных лезвий.

      М-да. Я точно влип.

      – Испугался? – хохотнула Матильда. – Это же всего лишь проверка!

      Серьезно? Корф отправил меня учиться к съехавшей с глузду секс-бомбе? Это, блин, его план по внедрению шпиона на закрытый факультет?

      Ладно, Миха, выдыхай. Думай, что можно сделать.

      Я просунул голову между двумя мраморными балясинами, следя за баронессой. Матильда явно заметила свечение вокруг меня, медленно повернула голову и сладострастно улыбнулась. Так скалится лиса на курицу.

      – Во-о-от ты где! Надо же, «Берегиню» знаешь. Тогда играем по-жесткому.

      Что еще за «Берегиня»? Я покопался в памяти прежнего Миши. Вроде похоже на одно из защитных заклинаний, но откуда он с его десятым рангом…

      Додумать я не успел.

      Инстинкт заставил меня рвануть в сторону. И хорошо, потому что в следующий миг туда, где я только что прятался, прилетела очередная светящаяся коса. Матильда била метко.

      – Убьешь надежду страны! – рявкнул я, прилипнув к стене.

      – Если ты помрешь от такой невинной шалости, значит, страна точно ничего не потеряет, – ответила баронесса, перекрикивая ветер. – Дерись, ссыкло графское! Я хочу увидеть, чего ты стоишь.

      Ничего себе словечки из уст аристократки…

      Странная женщина. Я понятия не имел, какой у нее ранг, но ощущения подсказывали, что Матильда была гораздо сильнее меня. Возможно, уровнем не уступала самому Корфу.

      И сейчас она уж точно не собиралась останавливаться.

      «Беги! – вопил внутренний голос. – Прочь!»

      Матильда принялась медленно спускаться по лестнице. Я слышал стук ее высоких шпилек по мраморным ступенькам. Интересно, далеко ли она уйдет на своих ходулях, если тут везде голая земля и гравий? Я-то хотя бы босиком…

      Вспомнив, как в детстве учился ходить бесшумно, чтобы напугать Петьку, я припал спиной к стене там, где заросли кустарника были особо плотными, и осторожно огляделся. Лучший способ – уйти подальше, чтобы коса не долетела. Так я смогу выиграть время и придумать, как одолеть эту бешеную бабу.

      А одолеть – это уже даже не спортивный интерес. Надо как следует отблагодарить ее за гостеприимство. Чтоб неповадно было.

      Покачивая бедрами, Матильда доковыляла до скульптуры перед домом и глядела в мою сторону, но явно не замечала. Пока что меня прикрывала плотная живая изгородь чего-то вечнозеленого и ужасно колючего. Я оглянулся – если двинуться направо, можно спрятаться среди деревьев. Или не спрятаться, но здорово усложнить задачу по моей поимке.

      Хочет поразвлечься – пусть потом платит садовнику.

      Вдох. Выдох.

      Я выровнял дыхание и максимально сконцентрировался. Всего каких-то тридцать шагов. Но на мушке у этой бешеной бабищи даже такое расстояние казалось труднопреодолимым. Хотя…

      Я СКАЧАТЬ