Золочёные горы. Кейт Маннинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Золочёные горы - Кейт Маннинг страница 26

Название: Золочёные горы

Автор: Кейт Маннинг

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: Сквозь стекло

isbn: 978-5-389-26778-7

isbn:

СКАЧАТЬ подсвечиваемые даже днем. Длинный стол был заставлен серебряными канделябрами. В альковах и нишах позировали мраморные статуи: обнаженные младенцы и нимфы. Бордовый ковер под ногами пестрел цветочными узорами и гроздьями винограда и был мягок, как молодая травка. Я стеснялась наступать на него пыльными ботинками.

      Истер торопливо прошла мимо всей этой музейной роскоши и провела меня в гостиную с мягкой мебелью: диванами, креслами и пуфиками. Между ними раскиданы были декоративные папоротники, фигурки оленей и быков, отлитые из бронзы, пепельницы из слоновой кости в форме обезьяньих голов. Яркий солнечный свет бил в широкие окна, задрапированные портьерами из синего бархата. Стены в следующей комнате были обиты кожей. Я осторожно протянула руку и потрогала мягкую морщинистую серую поверхность. Истер это заметила.

      – Настоящая шкура слона, – фыркнула она. – Мистер Паджетт подстрелил их в Африке.

      «Сюзи сообщает», – промелькнуло у меня в голове. Является ли обивка стен конфиденциальной информацией?

      Мы вышли в величественный холл возле парадной двери, где Джейс Паджетт в ожидании читал книгу.

      – Господин Паджетт, – позвала Истер.

      Тот с неохотой захлопнул книгу и взял у Истер из рук корзинку.

      – Спасибочки. Мне надо идти, ма.

      – Не зовите меня так.

      Он послал ей поцелуй и выскочил в дверь.

      – Я опаздываю! Тарбуш меня оштрафует.

      – Пф, – фыркнула Истер после его ухода. – Никто его не оштрафует, вот еще.

      – Моего отца оштрафовали, – заметила я, – за то, что он обедал больше пятнадцати минут.

      – Так они и поступают, – согласилась Истер. – Но не с теми, чей отец владеет предприятием. Твой работает на шлифовальной фабрике?

      – В каменоломнях, – ответила я. – Он старший механик.

      – Ха. – Она отвела меня назад в кухню, потом выскользнула в боковую дверь, в узкий проход за парадными комнатами – мышиный лаз для слуг. Там она постучала в дверь с табличкой «Экономка». – Сейчас ты познакомишься с миссис Наджент, – сказала Истер и ушла.

      – Войдите! – Внутри за небольшим письменным столом сидела миссис Наджент. Волосы ее были стянуты в большой седой пучок на уровне ушей. Вытянувшиеся презрительной ниточкой губы демонстрировали, что она уже мной недовольна. – У меня хватает неопытных девчонок на этот сезон, так что не трать мое время, если пришла в поисках работы.

      – Полковник Боулз прислал меня на должность секретаря. Для миссис Паджетт.

      – Так. Мне никто ничего не сказал, – миссис Наджент резко отодвинула стул. – Следуй за мной и запоминай дорогу, чтобы смогла вернуться сама.

      Мы прошли через коридоры для прислуги. Дом казался бесконечным.

      – В «Лосином роге» сорок две комнаты, – пояснила она. – Пятнадцать на этом этаже.

      Она называла их, пока мы шли: библиотека, бальный СКАЧАТЬ