Никчёмные стишки. Моритуро
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Никчёмные стишки - Моритуро страница 24

Название: Никчёмные стишки

Автор: Моритуро

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ в губы сладок

      Долгожданный миг

      Godot`s Grin 07.12.2023

      Речная лошадь

      Т.

      – Здравствуй, Эди*! Голос твой не утих.

      Про Боба-пса отличный стих!

      И множество других.

      – Merci. Мне ныне всё равно. Повсюду ночь,

      Но всё ж! Не списывай точь-в-точь.

      Чтоб не копировать Тристана*,

      Я тогда твоим котёнком стану!

      Когда-то вскользь я заикался про Сансару

      И котовью с неизвестной дамой пару.

      Так не годится!

      (А с той фрау – и подавно)

      Будет славно,

      Прям сейчас! При памяти – в Бегемота обратиться!

      Раз я – не Мастер (с Маргаритой),

      То, кто-то с Люцифера свиты -

      Вполне достойная стезя

      Для никчёмного меня.

      Потрусь об ноги,

      Прыгну в руки,

      А свезёт – поймаю и сожру кусочек мухи.

      Эх… Услышь же, Бог! Ну или Боги!

      Вот она, вот я, а вот её рука:

      Не поддельный, дивный Рай!

      Прощай же, Бродлера Тоска!

      C’est l’Ennui, прощай!

      Трамваи же ещё в ходу?!

      Пару раз в году

      Я сбегал бы, разливая масло на ходу.

      И покатилась голова. Умора. Ей-Богу, от смеха упаду.

      Спал бы сколько влезет, вкусно кушал.

      Ты читала б вслух, а я бы слушал.

      И, может быть, когда-нибудь мои стишки

      Раздались бы с утра в тиши?!

      Хмыкнешь? Иль… О счастье! Оросишь мой лоб слезой?

      Не плачь, милая! Ведь я с тобой!

      Godot’s Grin 08.12.2023

      * – Настоящее имя – Эдуар Жоашен (Тристан Корбьер).

      (18 июля 1845, Морле – 1 марта 1875, там же) – французский поэт-символист,

      представитель группы «проклятых поэтов».

      Ceterum censeo

      (ВПРОЧЕМ, ПОЛАГАЮ)

      Т.

      Ты замер, будто у тебя

      И вовсе сердца нет.

      А. Э. Хаусман

      Давным-давно Альбером

      Премудрости житейской научен был я.

      Его герой* отличным стал примером,

      Терпимого житья-бытья.

      Как сталь я сердце закалял.

      (Кропотливо и без спешки)

      Чуть злобы, гнев сатирой разбавлял,

      Гоненьям чувства подвергал, ещё – усмешке.

      И постаравшись, всех дел не помяну…

      В один счастливый день оно предстало камнем

      Взору моему!

      Но вдруг, неведомо, с каких небес спустилась ты -

      Чудесный сплав ума, фигуры, красоты!

      Из камня просочилась кровь.

      Смахивал. Не помогло.

      Вижу выходом одно -

      Стереть проклятый камень в пыль!

      Ведь СКАЧАТЬ