Никчёмные стишки. Моритуро
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Никчёмные стишки - Моритуро страница 14

Название: Никчёмные стишки

Автор: Моритуро

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ трали-вали!

      – Мы в футбольчик поиграли!

      Godot’s Grin 16.11.2023

      * Ни одна из сторон не является священной (К.Кобэйн)

      Мотылёк

      (DER SCHMETTERLING)

      Т.

      Du kuhnes, herzliches Kind!

      Wotan*

      О! Привет, Снежинка! Куда летишь, красивая,

      Неповторимостью своей счастливая?!

      Я не груб,

      Но не касайся ни меня, ни моих губ!

      Погибель для тебя в такой затее.

      Прости меня, Снежинка! Прости, что воздуха теплее.

      Сгрёб в кучу я мечты, куски идей.

      Устал до жути от людей.

      Но вот же гадкая стезя!

      Больше всего я устал от себя.

      Не знаю для чего, но зиму жду.

      Наверно, потому, что я её люблю?!

      Хоть кто-то из любимых будет рядом,

      На расстоянии полуслепого взгляда.

      «А я б с тобой потанцевала» -

      Когда-то в смс ты мне сказала.

      Но одному не справить баховской Чаконы.

      Зимой же я с метелями, глотая слёзы, стоны,

      Но спляшу!

      Постойте. Я о чём вообще пишу?!

      (Смешок)

      Стишок

      Про мотыльков!

      Не голубых кровей, мне не досталось Грама.

      И Фа́фнира, кажись, убили.

      Не жизнь, а скука. Драма.

      А так бы точно спас сестру валькирий!

      Так-с… подождите-ка!

      Так дело не пойдёт.

      (Она же спит и счастья ждёт!)

      Рука с бумагой у меня в распоряжении,

      А все слова на мнимом услужении.

      Чуть-чуть подправлю я сюжет.

      Исправив все неточности тех лет.

      Я в рукописях древних чуть порылся

      И верный смысл мне тогда открылся!

      Мечей тех было два и Фафнир также в паре.

      И Вотан Александру меч славный передал.

      (Нет данных и свидетельств за какие выслуги, к несчастью.

      Часть бумаг сожрали мотыльки, а может, время да ненастье).

      На вороном коне тот в путь за счастьем поскакал.

      Играючи у Рейна, он справился с той тварью,

      Волшебную броню разбил.

      Тем самым, милую, прекрасную Брунгильду от сна освободил!!!

      К всеобщей радости и ликованью!

      Ой… мотылёк же!

      Вот, кажется, оно! Кто я? Где я?

      А да! Вот! Я – мотылёк, робея,

      Но всё-таки лечу к тебе!

      Зная наперёд и видя смерть в такой Судьбе.

      Мечты тают в суетной хмари.

      А я лечу в бредовом угаре.

      Лечу, всё зная наперед.

      Что не нужен, что не ждёшь.

      Но не могу я не лететь,

      Опьянённый твоим светом!

      По всем правилам-заветам:

      Мне нужно до рассвета всё успеть.

      И СКАЧАТЬ