Ходячие мертвецы. Падение Губернатора. Часть вторая. Джей Бонансинга
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ходячие мертвецы. Падение Губернатора. Часть вторая - Джей Бонансинга страница 22

СКАЧАТЬ Ты поняла? Даже Остин не должен ничего знать.

      – Поняла, – неуверенно ответила Лилли, вслед за Гейбом обходя стопку влажного картона, сложенного в коридоре. На лестнице воняло плесенью и мышиным пометом. Лилли ступала по хлипким, покрытым ковром ступенькам, и каждая из них громко скрипела у нее под ногами. – Но к чему такая секретность? Остин все равно уже знает о нападении. И Штерны тоже. За две недели никто ни о чем не разболтал.

      – Он хочет тебе что-то сказать, – объяснил Гейб, проводя ее по грязному коридору второго этажа. – И не хочет, чтобы об этом узнал еще кто-нибудь.

      Они остановились перед дверью, и Лилли пожала плечами.

      – Как скажешь, Гейб.

      Они постучали, и голос Губернатора – как всегда, громкий и решительный – пригласил их внутрь.

      Оказавшись в комнате, Лилли постаралась не бросать вокруг любопытные взгляды. Губернатор лежал на потрепанном диване. Костыли стояли у спинки.

      – А вот и она, – ухмыльнувшись, сказал он, махнув рукой в сторону Лилли.

      У него на глазу красовалась черная повязка – позже Лилли узнала, что Боб вырезал ее из ремней мотоциклетного кофра, – правой руки не было, забинтованный обрубок едва выглядывал из проймы охотничьего жилета. Некогда подтянутая фигура теперь терялась в складках камуфляжных штанов, грубые ботинки выглядели не по размеру большими, мускулы ссохлись. Кожа была бледна, как алебастр, и на ее фоне темный глаз и волосы казались почти черными, придавая Губернатору сходство с вороном. И все же, несмотря на истощение, он выглядел, как всегда, сильным и суровым.

      – Прошу прощения за то, что не встаю, – с улыбкой сказал он. – Я еще нетвердо стою на ногах.

      – Вы хорошо выглядите, – солгала Лилли, сев в кресло напротив него.

      Гейб так и стоял на пороге.

      – Одной безумной стервы недостаточно, чтобы подкосить такого человека, – произнес он. – Так ведь, Губернатор?

      – Ладно, хватит этой чепухи, – отмахнулся Филип. – Не нужно подхалимства. Ладно? Все так, как есть. Я поправлюсь.

      – Отрадно слышать, – ответила Лилли – на этот раз искренне.

      Губернатор выразительно посмотрел на нее.

      – Слышал о тебе много хорошего. Говорят, ты целую неделю меня прикрывала.

      – Каждый внес свою лепту, – пожала плечами Лилли. – Друг без друга мы бы не справились.

      Вдруг из соседней комнаты до Лилли донесся странный приглушенный звук – шуршание, шипение воздуха, бряцанье цепочки. Она не поняла, что это, но тут же решила выбросить все из головы.

      – Да ты сама скромность, – улыбнулся Губернатор. – Видишь, Гейб? Об этом я и говорю. Здесь, черт возьми, нужно говорить мягко, но держать в руках большую дубинку. Мне бы еще дюжину таких, как ты, Лилли.

      Лилли опустила взгляд на руки.

      – Должна признать, этот город многое для меня значит, – СКАЧАТЬ