Пехота бессмертна. ПТСР team
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пехота бессмертна - ПТСР team страница 2

Название: Пехота бессмертна

Автор: ПТСР team

Издательство: Яуза

Жанр:

Серия: Военная проза XXI века

isbn: 978-5-00155-730-2

isbn:

СКАЧАТЬ совершенно мирной внутренней жизнью, не предполагая, насколько глубока эта раковая опухоль, растущая буквально в нескольких километрах от границы.

      С началом СВО вся «прогрессивная общественность» заговорила: дескать, «ну не так уж много и гибло людей на Донбассе». Молодому поколению, взращённому сладкоголосым и улыбчивым Лёшей Навальным, вообще не донести, как это всё было тогда, с чего всё началось и почему произошло. Жители Украины тоже быстро и легко про всё позабыли…

      Однако мы помним. Я помню и буду помнить, как убили выстрелом в живот из ружья моего знакомого в Одессе. Коренного одессита. Он ещё сутки мучился в больнице, пока не умер. Он вышел сказать своё мнение, и всё его оружие осталось в сейфе. Он верил в силу слов, а агрессивное стадо его оппонентов верило в силу террора. За его убийство никто не понёс наказания.

      Один из наших дорогих друзей под ударами украинских вертолётов потерял детство и в 15 лет взял в руки оружие. Он всё помнит. Он всё знает. Он плясал на развалинах терминала Донецкого аэропорта, и я уверен, что спляшет на руинах Верховной Рады.

      Помнит и другой наш друг, как его целенаправленно убивала на Майдане свора озлобленных укронацистов, а после Крымской весны его же назвали предателем.

      Наши товарищи, уроженцы Донбасса, помнят, как встали с оружием в руках против поражённого «чумой Майдана» украинства. Многие из них долгие годы не были в своём родном доме.

      Ещё до событий 2014 года с одной из коренных жительниц Харькова у меня состоялся занимательный разговор. Она настойчиво меня убеждала, что она украинка. Что Украина – это отдельная национальность. При этом украинским языком совершенно не владела. Ну как – не владела… «Всё понимаю, но сказать не могу». Мама и папа русскоязычные. Первое слово – на русском. Знаете, как она это пояснила? Пояснение этому было простое, как дверь: на Украине много русскоязычных регионов.

      Вот Украина – очень большая страна. Населения, по меркам Европы, достаточно много. Близкое соседство с Россией. Кто-то из вас назовёт мне хоть один «украиномовный» регион в России? Почему так получилось? Может, потому, что все эти регионы и люди, находящиеся в них, на самом деле русские, которые в какой-то момент решили, что они совсем другой национальности? Загадка. Причём они по большей части за всё время своей независимости даже не удосужились выучить украинский язык. Как бы их ни ломали через колено насильственной «украинизацией». Намешали языков в один и назвали его «суржик». Это в лучшем случае. Но даже если выучен украинский язык, родным останется русский, правда? Вынуждать себя и переводить свои русские мысли на украинский язык в угоду политической повестке.

      Представьте на минуту, что человек, называющий себя коренным немцем из Гамбурга, внезапно «официально» имеет родной язык французский! Нет, он понимает немецкий. И даже «немного» разговаривает. Как и весь его немецкий Гамбург… Да вообще вся Бавария франкомовная. Представили? Вот и я нет.

СКАЧАТЬ