Опасная игра бабули. Руководство по раскрытию собственного убийства. Кристен Перрин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опасная игра бабули. Руководство по раскрытию собственного убийства - Кристен Перрин страница 14

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      У нее вырывается смешок, а потом она в ужасе прикрывает рот. Я замечаю, как увлажняются ее глаза, а руки немного трясутся.

      Мистер Гордон нагибается и осторожно пытается нащупать у Фрэнсис пульс, трясет ее за плечи, но все это лишь тщетные старания перед лицом неизбежного. Потому что всем очевидно: тете Фрэнсис уже ничем не помочь.

      Шею щекочет пот, я сажусь на подоконник и тянусь к ручке, чтобы открыть окно. Воздух. Мне нужен воздух.

      Эльва берет себя в руки и хладнокровно набирает номер на телефоне. Оливер отворачивается и принимается расхаживать взад-вперед, держа руки на бедрах. Он тяжело дышит, погруженный в свои мысли, и вряд ли услышит, даже если я его окликну.

      Мистер Гордон поднимает голову и смотрит на меня округлившимися, как у ребенка, глазами.

      – Я… – бормочет он и умолкает.

      – Она мертва, да? – спрашиваю я хриплым шепотом.

      Эльва встает передо мной, и я пользуюсь этим, чтобы закрыть глаза и сделать несколько глубоких вдохов. Она обращается к мистеру Гордону, как будто больше здесь никого нет:

      – Я вызвала «Скорую». Она приедет минут через пятнадцать.

      – Вы вызвали полицию? – спрашиваю я, по-прежнему пытаясь восстановить дыхание.

      Мои ладони начинают потеть, я вспоминаю кровавые точки на руках тети Фрэнсис и… Что надо делать, когда случается приступ паники? Считать все синие предметы вокруг? Или найти пять предметов, чей запах я чувствую? Этого я точно не хочу, потому что могу думать только о медной вони крови. Хотя это нелепо, потому что сейчас я чувствую только аромат роз, смешанный с запахами других цветов в комнате. Сосредотачиваюсь на нем, чтобы только не смотреть на тело.

      – Нет, я только попросила прислать «Скорую», – отвечает Эльва.

      Ее голос больше не дрожит, но в нем присутствует какая-то смутная напряженность.

      – Почему? – выдыхаю я и по-прежнему смотрю на цветы, пытаясь успокоиться, это и правда помогает. Я замечаю в букете из белоснежных и персиковых роз желтые и оранжевые ранункулюсы. Делая глубокий вдох, снова поворачиваюсь к Эльве. – Разве не вы только что сказали, что ее убили?

      Эльва смотрит на меня с жалостью, как на маленького ребенка.

      – Это все потрясение, я перенервничала. Скорее всего, у нее был сердечный приступ или что-то в этом роде. А кровь идет из-за того, что она в судорогах сжала розы, прежде чем упала.

      – Это уж точно решать полиции, – говорю я, прищурившись.

      Если б я писала роман, то сочла бы нежелание Эльвы вызывать полицию подозрительным.

      – Не знаю, как все остальные, но я не собираюсь стоять тут над трупом, – заявляет она, как будто не слышала меня, и пристально смотрит на мистера Гордона. – Если я понадоблюсь, то буду в соседней комнате.

      Она идет к небольшой дверце в углу библиотеки, спрятанной за кованой лестницей, ведущей к верхней галерее, так что поначалу я и не заметила эту дверь.

      Оливер СКАЧАТЬ