Де Бов с трудом поднялась, отряхнула юбку. Блио сбилось набок, шнуровка разошлась, и из ворота торчало тонкое белое плечо. Де Бов раздраженно поддернула ткань. Плечо исчезло.
– Пошли отсюда. Воняет.
Вставать не хотелось. Накатила усталость, мышцы были мягкими, как студень, в висках жужжал рой пчел.
– Ты идешь?
– Да.
Стараясь не кряхтеть, я встал. Даже нашарил в траве серебряный кинжал. Дорогая все же вещь, жалко. Де Бов медленно направилась в сторону деревни, припадая на ногу сильнее обычного. Я догнал ее, подхватил под локоть.
– Держись, упадешь же.
– Я не понимаю, что это значит! Вы читали письмо принца! И гарантировали мне содействие!
– Но послушайте… – шериф пытался держаться, и у него даже неплохо получалось. Только глаза пучил, как сова с запором.
Я стоял в сторонке и наслаждался бесплатным представлением.
– Нет, это вы послушайте! Я вынуждена написать об этом принцу. Это возмутительно! У вас была вся информация! И вместо того, чтобы передать ее мне, ваш помощник сам рыщет по деревне. И я должна спорить с ним, доказывая, что поиски оборотня действительно необходимы. Как это понимать?
– Кстати, а откуда вы знаете, куда поехал Денфорд?
– Оттуда! Я дипломированный маг, а не деревенская ведьма, которая только и может, что вертячку у овец лечить! И я вполне способна сама узнать все, что мне нужно!
Паттишалл затравленно покосился на меня. Я был серьезен, как гранитное надгробие.
– Послушайте, это просто недоразумение. Денфорд должен был вам доложить. Я говорил ему.
Ах ты ж гнида.
– Значит, в следующий раз выражайтесь яснее! Это ваш подчиненный, ищите нужные слова. Я не стану писать принцу Джону, что какой-то Денфорд неправильно понял шерифа Нортгемптоншира. Такие детали его высочество не интересуют. А вот невыполнение королевского указа наверняка покажется любопытным.
– Послушайте, но зачем вообще об этом писать? Произошло досадное недоразумение. Я уверен: теперь Денфорд понял, что с подобными вопросами нужно сразу же идти к вам. Ты же понял?! Если видишь что-то странное – немедленно к леди де Бов!
– Да, милорд! – гаркнул я, преданно выкатив глаза.
– Вот видите. Мы во всем разобрались. Признаю, я действительно недооценил ситуацию. Оборотень – ну кто бы мог подумать! Но вы отлично справились с этой тварью. Я рад, что теперь в Нортгемптоне есть могущественный маг, который противостоит силам зла.
Рад ты, как же. Да ты бы лучше на гвоздь голой задницей сел и три раза повернулся.
– Благодарю. Но это не полностью моя заслуга. Сэр Марк проявил отвагу в бою с чудовищем и оказал мне неоценимую помощь.
Де Бов смущенно улыбнулась. Шериф воспрял.
– Великолепно! Я уверен, Денфорд и в дальнейшем будет вам помогать. Он очень исполнителен. В любое время обращайтесь к нему. СКАЧАТЬ