Название: ДАО ДЭ цзин Лао-цзы Растолкования Великого Пекинеса
Автор: книжка вторая
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
(5) Врата Небесные настежь открыты –
сможешь ли быть птичьей самке [подобен]?
(天 тянь 門 мэнь 開 кай 闔 хэ 能 нэн 為 вэй 雌 цы 乎 ху)
(6) Ппрозреть [Дао] без помощи знания – сможешь ли?
(明 мин 白 бай 四 сы 達 да 能 нэн 無 у 以 и 知 чжи 乎 ху)
(7) Порождает и вскармливает их.
(生 шэн 之 чжи 畜 сюй 之 чжи)
(8) Порождает, но не обладает.
(生 шэн 而 эр 不 бу 有 ю)
(9) Действует, но не опирается.
(為 вэй 而 эр 不 бу 恃 ши)
(10) Взращивает, но не управляет.
(長 чжан 而 эр 不 бу 宰 цзай)
(11) Имя сему – сокрытое Дэ.
(是 ши 謂 вэй 玄 сюань 德 дэ)
«The mirror stares you in the face and says
«Baby, uh, uh, it don't work»»
«Boogie Wonderland», Earth, Wind & Fire, album «I Am», 1979
Весело, но быстро.
«Как-то раз позвонили мартышки:
– Не хотим обниматься мы с книжкой.
В пампасы хотим, на волю.
Разве это не лучшая доля?»
«А потом позвонили медведи:
– Мы весь мед уже сосредоточенно съели.
Чтобы мягче нам стать и нежнее,
Бочку меда пришлите скорее!»
«А потом позвонили утки:
– Срочно пришлите мыло и губки.
Зеркала нам мыть не впервой,
Был бы только спортивный настрой»
«А потом позвонил слон:
– Двуногих любить я силен!
Но править державой опасно:
Вдруг не туда уедешь напрасно»
«А недавно две газели позвонили и запели:
– Неужели, в самом деле, все закрыты в Небо двери?
– Ах, в уме ли вы, газели?
Кто ж закроет в Небо двери?»
«Наконец, дозвонились лягушки:
– Зачем нам подпрыгивать выше макушки?
Зачем проницать все четыре предела?
Нет нам в болоте до этого дела»
Почти «Телефон» Корнея Чуковского.
Ознакомившись с этой остросюжетной главой, схимники-огородники мятежно возроптали: «О мудрейший из мудропушистых, выйди же, наконец, из своего сонного Самадхи и обнюхай это странное сочинение. Уж не опустится ли твой божественный хвостик, глядя на протирку грешной пыли с Ясного Зеркала и концентрацию ЦИ во имя нежной мягкости? Уж не учебное ли это пособие древнекитайским домохозяйкам из кружка любителей медитативных усилий?»
Почему вопросы первых шести строк Лао-цзы оставляет без ответов? Неужто они представляли для него неразрешимую загадку? Или были более чем очевидны? Честно взвизгнуть, все эти мистические помыслы вытекают из стандартных заблуждений религиозно озабоченных граждан всех времен, племен и континентов. Вероятно, в древнем Китае они были весьма популярны и лишали безмятежного сна многих его мудрочленов. Вероятно, традиционные разгадки были утвердительного характера, и, разделяй Лао-цззы СКАЧАТЬ