– Я так и сделал, – сокрушенно покачал головой фельдшер. – Я всегда слушался старших. А вот, даже бутерброды не съел.
– Зато теперь вам будет, о чем рассказать, когда вернетесь домой. Знаете, как вас будут слушать! – Люська попыталась утешить делегата.
– Догадываюсь, – грустно ответил тот.
Снаружи осторожно постучали в дверь, и растерянный голос сообщил, что в полиции дежурный в ответ на телефонный звонок выдал странную фразу о том, что бригада от нас только что вернулась. А так же, настоятельно посоветовал расходиться по домам, а потом еще ехидно поинтересовался, не слишком ли активно мы начали поминать усопшего. То есть, они, конечно, понимают, что гибель руководителя – праздник для коллектива, но советуют все-таки соблюдать приличия и не беспокоить понапрасну правоохранительные органы.
Стасик чертыхнулся и пошел сам объясняться с органами правопорядка. Совещавшиеся, получив рекомендацию расходиться, тут же ею воспользовались. Анна Ивановна, наконец, выдала им командировочные и конференц-зал моментально опустел. Санитарный фельдшер так же откланялся, сославшись на проблемы с транспортом и необходимость утром быть на работе с докладом.
Глава 7
Мы тоже решили выйти, подышать воздухом, когда от входной двери раздался резкий звонок. От неожиданности мы вздрогнули. Я вообще впервые этот звонок услышала. Дверь в течение рабочего дня постоянно держали открытой. Если и прикрывали в холодное время года, то уж изнутри точно не запирались.
– Кто там еще? Наши люди в открытую дверь не звонят, – сама себя спросила и сама себе ответила Люська.
Она угадала. У двери стояли два молодых человека явно “не нашего” вида. Что-то неуловимое их выдавало. Какое-то отсутствие озабоченности во всем облике, что ли. Какая-то уверенность СКАЧАТЬ