Одиннадцатый Том Финградо. Богдан Даудрих
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Одиннадцатый Том Финградо - Богдан Даудрих страница 3

Название: Одиннадцатый Том Финградо

Автор: Богдан Даудрих

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ него оставленные на кровати вещи. В фасад щкафа было встроено зеркало. Парень посмотрел на своë отражение и подошёл к комоду. Взяв с него книгу, он осмотрел еë необычную обложку. Не было похоже, что она передавала какой-либо смысл, но всë же внешний вид завораживал. Переплëт книги тоже был непростой: казалось, вместо обычных ниток в нëм использовались какие-то очень гибкие металлические прутики. "Наверное, какая-то древняя технология?" Он открыл книгу. За окном раздался раскат грома. Парень усмехнулся.

      Жёлтые листы книги с потрёпанными краями оказались очень приятными на ощупь. Только вид отражал их возраст. На первой странице красовался узорчатый рисунок. Перевернув еë, Федя увидел текст. "Другой язык, причëм не современный." Парень вгляделся внимательнее в символы и обрадовался, что не зря занялся историей в этом году.

      Мазалийская империя – самая серьëзная и мощная страна древности. Она владела чуть ли не всей Африкой и южной частью Европы, но затем исчезла без следа. По информации из учебника истории, Мазалийской империи не могло противостоять ни одно государство. Никто не знает, что именно было причиной такой мощи. К удивлению историков, про эту страну почти ничего неизвестно. Вся информация о ней собиралась по кусочкам из летописей других государств. Учëным повезло, что мазалийский язык был международным. Только поэтому они смогли расшифровать и перевести его.

      Осознав, что эта книга – часть величайшей цивилизации, Фёдора наполнили интерес и желание раскрыть какую-нибудь тайну древности.

      Парень быстро нашëл расшифровку мазалийских письменностей в интернете. Используя еë, он начал перевод.

      Из текста на странице было только несколько предложений. Перевод их занял у Фëдора около двадцати минут. Хотя некоторые отдельные слова он не смог понять, общий смысл всë же получилось определить: вводные слова. "Это число 11? Одиннадцатая часть? Похоже, придётся читать не по порядку…" – размышлял парень. "Так значит сборник упражнений мазалийского народа? Интересно." В левом нижнем углу страницы стояла, похоже, авторская метка и имя. Только кто-то пролил на них чернила.

      Фëдор перевернул страницу. Несколько листов отсутствовали. Их как будто вырвали, а затем прижгли бумагу, оставшуюся в переплëте. "Странный способ, чтобы вырвать лист", – подумал парень. Он стал листать дальше. Некоторые страницы, помимо текста, содержали изображения ритуальных кругов. Определённые слова выделялись другим цветом чернил. Фёдор просто листал книгу и рассматривал разные схемы, тексты и изображения.

      Так он провëл почти час.

      Простой просмотр страниц развеял интерес парня, он отложил книгу и решил, что переведëт что-нибудь попозже. А сейчас он взял наушники, включил музыку и просто лëг. Ему нравилось так делать. Музыка помогала расслабиться и приглушить все тревоги и переживания. Нередко он засыпал в наушниках, даже днëм. Впрочем, сейчас это тоже произошло.

***

      Проспав около трëх часов, парень проснулся от суетливого, но всë такого же мягкого голоса мамы.

      – Федя, СКАЧАТЬ