– А что в этом плохого?
– Через неделю он заменит меня своим управляющим и просто уволит.
– Это же рейдерство, Ганс.
– Это бизнес, дорогая Марта.
Бричка катила по брусчатке, проезжая мимо сквера. Прилетевшая стрела отправила торговца и крафтера Ганса Кураса на перерождение. Из кустов выскочил воин, напавший на сына, и через пару минут боя зарубивший того. Затем отправил на точку и фрау Марту. Собрав хабар, мечник исчез в кустах, отправившись в центр города, где располагались торговые дома. Он уже подсчитывал прибыль, когда, проходя мимо одного из домов, его окликнули.
– Дойл, не надо так спешить, есть разговор.
Игрок оглянулся, увидев выходящего из тени перса с ником «КМ».
– Чего тебе надо?
– Ты только что убил игрока. Кто его заказал?
– Тебе какое дело?
– Я хотел отпустить тебя, но раз ты такой деловой, то отправлю тебя следом.
– Не понял?
Я кинул световую гранату, отчего Дойл потерялся в пространстве, затем вогнал в него копье и добил мечом. Собрав хабар, я отправился в торговые лавки, чтобы сдать собранное добро. А забрал я эпики, в которые было одето семейство и сам Дойл, а также десять полных сетов редкой брони и оружия 11 ранга. Похоже, что Курас скрафтил их дома и вёз на склад или в магазин. В общем, миллионов на шесть я насобирал чужого имущества. Отметившись в полиции, сдал задание какому-то клерку, сразу перекинув 200 тысяч на счёт Делоне. За задание мне капнул один уровень.
Дойл был зол. Так удачно начавшийся день закончился полным разгромом. Он покричал в пустоту и написал записку своему напарнику.
– КМ, ты – мой личный враг. Берегись! Чоп, когда зайдёшь, найди меня – есть проблема. Надо с клановцами перетереть.
Сдав имущество, я вернулся к мастерской Кураса. Если судить по вывеске "Оружейная мастерская Кураса", это был средних размеров цех, где производили оружие и броню, Обратившись к боту-привратнику, спросил: "Могу я увидеть герра Кураса?"
– Как вас рекомендовать, герр КМ.
– Деловой партнёр.
Курас лишь махнул рукой, когда бот доложил о том, что на проходной его ожидает деловой партнёр. Меня завели в кабинет, где сидело всё семейство.
«Моё почтение, фрау Марта, герр Курас и герр Гипфель», – чьи ники я перевёл с немецкого как «Марта», «Кираса» и «Пика». Что же, достойные имена для оружейников.
– Герр КМ, мы не собираемся входить в вашу фирму. Так и передайте мистеру Гансмиту.
– А я не от него. Я занимаюсь тем, что ловлю бандитов. Недавно вас ограбил наёмник по кличке Дойл.
– Да, час назад.
– Дело в том, что Дойл сам отправился на точку перерождения благодаря моему вмешательству.
– Даже так! Отлично.
СКАЧАТЬ