Император прикрыл глаза, подпирая щеку кулаком. Он думал долго, взвешивая каждое услышанное слово, всё то, что принесли в Небесное царство двое, нарушившие священный договор трех миров. В ярко—зеленой дымке пред Императором явился Циньлун, склоняя голову, становясь подле своего духа.
– Император, да будет долгой и светлой ваша жизнь.
Циньлун замолчал, завидев поднятую ладонь. Поправив широкие рукава, Владыка Востока крепко сжимал в руке флейту Ли, слегка задевая духа по спине.
– Владыка ветров, признаешь ли ты правду ту, что донесли до слуха моего.
– Ежели она столь же чиста, как Владыка Гуан—Инь.
– Дерзить думаешь, – Император поднялся, поднимая голову выше, дабы длинные жемчужные нити, спадающие на глаза, не мешали смотреть на павшего Небожителя. – А ты, маленький дух. Признаешь ли правду, что донесли до слуха моего.
– Покуда правда столь чиста, как озеро подле горы Хунань.
Горный дух тихо зашипела, когда Владыка Циньлун ударил её по плечу флейтой. Прикусив язык, Ли сплюнула на камень кровь, облизывая пересохшие губы, ухмыляясь подчинению своего наставника.
– Прошу простить меня, Император. Ли Хуа еще мелкий Горный дух и не столь умна, дабы понимать, когда стоит держать мысли при себе.
– Уже поздно учить её манерам, Владыка Циньлун. Ваш Горный дух вторглась в Небесное царство, дабы завладеть душой и сердцем Небожителя.
Владыка Востока вздохнул. Потирая переносицу, он присел подле Ли Хуа, стараясь говорить как можно тише:
– Это правда?
– Вы верите Небожителям?
– Значит правда. Глупое дитя, не тому я учил тебя тысячелетия.
Пройдя вперед и склонившись на одно колено, Циньлун вытянул руку с флейтой, позволяя Владыке войны забрать её. Ли Хуа дернулась, но боль во всем теле и крепкие руки стражников не позволили двинуться с места. Страх сковывал, когда чужие руки касались древка, плавно переходя к прохладному металлу. Внутри что—то сжималось, хотелось взвыть, умоляя о прощении, но, осознавая содеянное, Ли могла лишь смотреть за тем, как центр её сил и жизненной энергии находятся в, пускай СКАЧАТЬ