Название: Баронесса ринга
Автор: Минерва Спенсер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Очарование (АСТ)
isbn: 978-5-17-162818-5
isbn:
План Марианны направить Реджи в противоположную сторону, избежав таким образом встречи, провалился, когда незнакомец окликнул ее:
– Доброе утро, мисс Симпсон.
Она вздрогнула, услышав низкий, хорошо поставленный голос, и неохотно повернула обратно.
Светловолосый, светлоглазый, блистательный бог смотрел на нее сверху вниз, сидя верхом на своем коне, ладони на полторы выше Реджи.
Его аристократические скульптурные черты лица застыли в надменном выражении, что, как подумалось Марианне, для него характерно. Глаза, цвет которых она не смогла разглядеть с ринга, оказались светло-зелеными и напоминали крещенский холод инея на свежей траве. Прямо сейчас они сверкали ледяной враждебностью, от которой ей внезапно стало холодно.
Он чуть двинул коня вперед.
– Вы – мисс Марианна Симпсон, если я не ошибаюсь.
– Вы знаете, что это я, – огрызнулась всадница. – А вы – герцог Стонтон.
Взгляд светлых глаз медленно, дерзко скользнул по ее телу. Ей приходилось терпеть подобные взгляды бесчисленное множество раз, еще до того, как печально известный бывший возлюбленный публично ее бросил. Ноздри благородного носа Стонтона трепетали и подергивались, словно он уловил что-то гадкое.
Марианна не сникла под его суровым взглядом, напротив, тоже внимательно его рассматривала. Классическое совершенство фигуры герцога ее не удивило. В конце концов, он же лорд Безупречность: безупречен как внешне, так и в манерах.
Было неприятно признавать, что прозвище ему подходит, во всяком случае когда речь идет о его лице и теле. Он не просто привлекателен, а действительно безупречен и совершенно по-мужски красив.
– Вы сложная женщина, мисс Симпсон, с вами трудно разговаривать.
Она поерзала в седле:
– Да?
– Наверняка вам известно, что вчера вечером я посетил заведение вашего дяди и хотел с вами увидеться.
– К несчастью, я не воспринимаю мужчин, которые пристают к нам за кулисами.
Светлая кожа его высоких скул потемнела, когда он услышал эти оскорбительные слова.
– На прошлой неделе я также отправил вам два письма, мисс Симпсон.
– Я их получила.
Его светлые брови опустились.
– Но ответа не было.
– Я выбросила их не читая.
Его брови вновь приподнялись, исчезнув под прядью пепельно-русых волос.
– Почему же вы так поступили?
– Нет такого закона, в котором говорится, что я обязана объяснять вам мои поступки.
– Закона нет, – согласился он. – Но существует обычная вежливость.
Услышав эти поучения, Марианна вспыхнула. В целом она СКАЧАТЬ