Шпицберген, блин! Арктическая фантасмагория. Борис Григорьев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шпицберген, блин! Арктическая фантасмагория - Борис Григорьев страница 9

СКАЧАТЬ немного и долина, в которой берёт начало небольшой ручей, скоро закончится, и вертолёт вторгнется в восточную оконечность Грёндальского фиорда, от которого до Баренцбурга подать рукой.

      Но тут пилот повернулся к ним лицом и правой рукой указал перед собой:

      – Это здесь. Садиться будем?

      – Зависни над местом, – приказал Юнглинг, пытаясь через стекло разглядеть чёрные пятна.

      Вертолёт включил специально установленные прожектора для подсветки местности и стал медленно снижаться, зависнув в воздухе. Глазам норвежцев представилась неприглядная картина: обгоревший остов грузовика с неуклюже торчащей стрелой крана и проглядывающие из под сугробов чёрные пятна разлитой солярки. Вероятно, головотяпы из Баренцбурга пытались проехать по снегу к месту расположения своей вышки, но не рассчитали свои силы, застряли и стали греться на морозе. В результате неосторожности мог случиться пожар. Всё это предстояло выяснить, поэтому надо было всё-таки делать посадку и ближе знакомиться с аварией.

      – Мы садимся, – крикнул Юнглинг в микрофон и стал расстёгивать ремни.

      На минуту всё пропало в вихре снега, но когда винт перестал вращаться, и видимость возобновилась, в метрах пятнадцати от себя они увидели силуэт крана. Юнглинг пошёл впереди, за ним, с трудом вынимая ноги из сугроба, плёлся старший полицейский.

      – Да, наворочено порядочно, – хмыкнул сюссельман, ковыряя кончиком сапога разлившееся по снегу жирное пятно.

      – Солярка, – многозначительно произнёс Андерсен, после того как он тоже ковырнул пальцем слой снежного пирога и попробовал его на запах.

      – Как ты думаешь: на сколько всё это потянет? – поинтересовался сюссельман, прикидывая в уме сумму штрафа, который он предъявит Трегубенко.

      – Тысяч на сорок, а может быть и на все пятьдесят.

      – Вместе с очистными работами?

      – Да.

      – Ладно, по дороге всё запишешь, нам надо двигаться дальше, – заторопился Юнглинг и повернул к вертолёту.

      – Подождите, шеф. Я тут кое-что проверю.

      Старший полицейский нырнул в темноту, а Юнглинг стал его ждать, нетерпеливо переминаясь под струёй холодного воздуха, нагнетаемой винтами вертолёта. Андерсен вернулся минут через десять, держа в руках какое-то странное приспособление, в котором запутался полярный песец.

      – Что это? – поинтересовался Юнглинг. – Капкан?

      – Силок, господин сюссельман. Русский силок на песца.

      – Напомни мне о нём, когда в следующий четверг будем у консула Ерёмкина в гостях. – Губернатор запалил сигару и, сопя носом, направился к трапу. – И для чего только им нужна эта дохлая кошка? – поинтересовался он у Андерсена.

      – Для шкурки, шеф.

      – Да там и мехом-то не пахнет.

      – Тем не менее, СКАЧАТЬ