Раб клана 4. Предмет без свойств. Александр Муратов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Раб клана 4. Предмет без свойств - Александр Муратов страница 16

СКАЧАТЬ Стальное сердце, точнее тот артефакт, что появится после его деактивации и сможет существенно усилить мага при использовании. Даже если я не использую его сам, за какую сумму можно будет продать эдакую штуковину? Так что я займусь поиском шаров.

      – Я вынужден откланяться, – я встал из-за письменного стола, который опять нагло оккупировал, – Постараюсь разузнать что-нибудь об этих шарах.

      – Одна просьба, Твое магичество, – повернул ко мне озабоченное лицо Нимрод, – Капюшончик накинь!.. Негоже челядь эдакой рожей пугать.

      Действительно, чего это я? Брожу тут по поместью как у себя дома, свечу голым черепом! Непорядок! Я благодарно кивнул Нимроду, исполнил его просьбу и, поплутав некоторое время по коридорам, все-таки вышел на свежий воздух, вытаскивая из мешка свиток перемещения.

      Ноугрелл встретил меня шумом и гамом. На городской площади, на которой располагалась плита возрождения, шел какой-то фестиваль. Десятки живых в разноцветных ярких плащах и бумажных разноцветных же шляпках размахивали искусственными цветами из бумаги и ткани и распевали во весь голос песни под аккомпанемент небольшого, крайне несыгранного оркестрика. Я в своем черном плаще в этой толпе как белая ворона в стае черных, так что я протиснулся между веселящимися игроками, придерживая капюшон правой рукой, и вышел на широкую по Ноугрелльским меркам улицу. Вот моя промежуточная цель – широкоплечий статный усатый городской страж в форменной кожанке и с протазаном в руке.

      – Не подскажешь ли мне, доблестный страж, – почтительно обратился я к нему, – Как мне найти «Розы и лилии»?

      – Ступай вдоль улицы, – страж без необходимости подкрутил бравый ус, – Как дойдешь до оружейной лавки почтенного Брамбуса, поверни направо, и через пару кварталов найдешь то, что ищешь. Передай прекрасной госпоже Мирабелле восхищение десятника Каллидуса!

      Последние слова он произносил уже мне в спину. Я поднял правую руку, давая понять, что услышал, и последовал его указаниям.

      Честно говоря, я думал, что «Розы и лилии» окажутся публичным домом. Не знаю, что послужило основанием для таких мыслей, то ли само название, то ли личность Меркапоньоса, а может быть и мое извращенное сознание. А может быть все вместе. Тем не менее, «Розы и лилии» оказались… цветочной лавкой. Как банально. Когда я вошел, глаза разбежались от разноцветия внутри, а голова чуть поплыла от запахов.

      – Добрый день, – сказал я внутри ангелоподобному созданию за стойкой, – Я хотел бы видеть Мирабеллу.

      – Я Мирабелла, чужеземец, что тебе угодно? – практически пропела она. Я удивленно присмотрелся внимательнее. И это его сестра? Внешне – ничего общего со жгучим носатым брюнетом Меркапоньосом, с его масляными почти черными глазками и вечно брезгливо оттопыренной нижней губой. Мирабелла была блондинкой с волосами соломенного цвета, такими легкими, что они образовывали гало у нее над головой. Большие голубые глаза смотрели на меня с долей иронии, носик задорно вздернут, щечки розовые, СКАЧАТЬ